Frases sobre vento
Uma coleção de frases e citações sobre o tema da vento, vida, outro, vida.
Frases sobre vento

Machado de Assis in: Miss Dollar, Capítulo V, citando La Rochefoucauld
Contos, Miss Dollar

“As palavras têm a leveza do vento e a força da tempestade.”

“As vezes ouço passar o vento; e só de ouvir o vento passar, vale a pena ter nascido.”
Variante: As vezes ouço passar o vento; e só de ouvir o vento passar, vale a pena ter nascido

“A distância é como os ventos: apaga as velas e acende as grandes fogueiras.”

“Se revelares os teus segredos ao vento, não o culpes por os revelar às árvores.”
Variante: Se você revelar os seus segredos ao vento, não pode culpar o vento por revelá-los às arvores.

“Você não pode mudar a direção do vento, mas pode controlar o seu veleiro”
Atribuídos

Variante: A fama que se adquire no mundo não passa de um sopro de vento, que ora vem de uma parte, ora de outra, e assume um nome diferente segundo a direção de onde sopra.

Variante: De repente do riso fez-se o pranto
Silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto.
De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama.
De repente, não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente.
Fez-se do amigo próximo o distante
Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente.

"Os ventos do destino" (1916), tradução de Israel Belo de Azevedo, como citado na Revista Enfoque http://www.revistaenfoque.com.br/index.php?edicao=63&materia=556, n. 63, out/2006
“Quem nos faz falta acerta o coração como um vento súbito que entra pela janela aberta.”

“O que faz andar o barco não é a vela enfunada, mas o vento que não se vê.”

“Você não pode mudar o vento, mas pode ajustar as velas do barco para chegar onde quer.”

“A distância faz ao amor aquilo que o vento faz ao fogo: apaga o pequeno, inflama o grande.”
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent; Il éteint le petit, il allume le grand.
Mémoires de Roger de Rabutin, comte de Bussy - v.1, Página 182, de Roger de Rabutin Bussy, Ludovic Lalanne - Publicado por C. Marpon et E. Flammarion, 1882
Fonte: Diário dos Imperfeitos
“Que sopre esse vento que deve levar embora memórias e cansaços”

Comprovadas, 2015
Fonte: O Globo https://oglobo.globo.com/brasil/dilma-sugere-estoque-de-vento-vira-piada-na-internet-17744645, 10 de outubro

“Outra coisa é o verdadeiro canto. Um sopro ao nada. Um vôo em Deus. Um vento.”
In Wahrheit singen, ist ein andrer Hauch. Ein Hauch um nichts. Ein Wehn im Gott. Ein Wind.
Die Sonette an Orpheus, Insel-Bücherei Nr. 115 - página iii, de Rainer Maria Rilke, Editora Insel-verlag, 1923, 63 páginas

na música "Abandono" http://letras.terra.com.br/amalia-rodrigues/232327/

Atribuídas
Fonte: www.pliniomarcos.com - Site Oficial de Plínio Marcos
Para Ti (2014)
Goddesses in Everywoman

There is no good in arguing with the inevitable. The only argument available with an east wind is to put on your over- coat.
"Essays, English and American: with introductions, notes and illustrations" - Vol. 28, Página 471, de James Russell Lowell - P. F. Collier & son, 1910 - 485 páginas

“Os Governos são as velas, o povo é o vento, o Estado é o barco, e o tempo é o mar.”
Regierungen sind Segel, das Volk ist Wind, der Staat ist Schiff, die Zeit ist See
Gesammelte Schriften von Ludwig Börne: Volumes 6-7 - Página 33 http://books.google.com.br/books?id=prc_AAAAcAAJ&pg=PA33, item 46, Ludwig Börne - Hoffmann und Campe, 1829

“Se um homem não sabe a que porto se dirige, nenhum vento lhe será favorável.”
Outras
Variante: Se o homem não sabe a que parte se dirigir, nenhum vento lhe será favorável.

Ato I - Salânio
O Mercador de Veneza (1596-1597)

L'absence diminue les médiocres passions , et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.
Réflexions: Ou, Sentences Et Maximes Morales de La Rochefoucauld - Página 75 http://books.google.com.br/books?id=QSdPNfXQavAC&pg=PA75, de François La Rochefoucauld, Louis-Aimé Martin - Publicado por Lefèvre, 1822 - 221 páginas
“O pessimista queixa-se do vento, o otimista espera que mude, o realista ajusta as velas.”
The pessimist complains about the wind; the optimist expects it to change; the realist adjusts the sails.
William Arthur Ward citado em Mind Over Golf: Play Your Best by Thinking Smart - Página 56, de Richard H. Coop, Bill Fields - Publicado por Macmillan Pub. Co., 1993, ISBN 0025278304, 9780025278301 - 194 páginas

Rei Iadava, na lenda do jogo de xadrez contada por Beremiz.
O homem que calculava

Jessica Lange, atriz americana, desencantada com Hollywood
Fonte: Revista Veja, Edição 1 654 - 21/6/2000 http://veja.abril.com.br/210600/vejaessa.html

“Quem tem dinheiro, vela com um vento favorável.”
Quisquis habet nummos, secura naviget aura.
Satiren, 137

na música No inverno fica tarde mais cedo http://letras.terra.com.br/engenheiros-do-hawaii/92209/

Obras completas de Rui Barbosa - Página 130, de Ruy Barbosa - Publicado por Ministério de Educação e Saúde, 1942

“A inveja, como o vento, açoita sempre os cumes mais altos.”


“No fim você vai ver que as coisas mais leves são as únicas que o vento não conseguiu levar?”

“Nenhum vento sopra a favor de quem não sabe pra onde ir.”
Variante: Nenhum vento sopra a favor para quem não sabe para onde ir.