Frases de Khalil Gibran

Khalil Gibran photo
103   432

Khalil Gibran

Data de nascimento: 6. Janeiro 1883
Data de falecimento: 10. Abril 1931
Outros nomes: Kahlil Gibran

Gibran Khalil Gibran , foi um ensaísta, filósofo, prosador, poeta, conferencista e pintor de origem libanesa. Seus livros e escritos, de simples beleza e espiritualidade, são reconhecidos e admirados para além do mundo árabe.

Seu nome completo, transliterado para línguas ocidentais , é Gibran Khalil Gibran, assim assinando em árabe. No colégio dos Estados Unidos, onde viveu e trabalhou a maior parte de sua vida, um erro de registro reduziu o seu nome para Khalil Gibran.

Em sua relativamente curta, porém prolífica existência , Khalil Gibran produziu obra literária acentuada e artisticamente marcada pelo misticismo oriental. Sua obra, acentuadamente romântica e influenciada por fontes de aparente contraste como a Bíblia, Nietzsche e William Blake, trata de temas como o amor, a amizade, a morte e a natureza, entre outros. Escrita em inglês e árabe, expressa as inclinações religiosas e mística do autor. Sua obra mais conhecida é o livro O Profeta, originalmente publicado em inglês e traduzido para cerca de vinte idiomas. Outro livro de destaque é o Asas Partidas, em que o autor fala de sua primeira história de amor.

Gibran Khalil Gibran faleceu em 10 de abril de 1931 , causa mortis dita ser cirrose e tuberculose.

Obras

O Profeta (livro)
Khalil Gibran

„Aprendi o silêncio com os faladores, a tolerância com os intolerantes, a bondade com os maldosos; e, por estranho que pareça, não sou grato a esses professores.“

—  Khalil Gibran

I have learned silence from the talkative, toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet strange, I am ungrateful to these teachers.
Sand and foam: a book of aphorisms - página 56, Kahlil Gibran - A.A. Knopf, 1995, ISBN 067943920X, 9780679439202 - 85 páginas
Sand and foam: a book of aphorisms

„A tristeza é um muro entre dois jardins.“

—  Khalil Gibran

Sadness is but a wall between two gardens.
Sand and foam: a book of aphorisms - página 62, Kahlil Gibran - A. A. Knopf, 1926 - 85 páginas
Sand and foam: a book of aphorisms

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„A neve e as tempestades matam as flores, mas nada podem contra as sementes.“

—  Khalil Gibran

The storms and snow may kill the flowers, but cannot deaden the seeds
Spirits rebellious - página 59, Kahlil Gibran, Anthony Rizcallah Ferris, Martin L. Wolf - Philosophical Library, 1947, ISBN 0802205828, 9780802205827 - 120 páginas

„A razão, reinando sozinha, restringe todo impulso; e a paixão, deixada a si, é um fogo que arde até sua própria destruição.“

—  Khalil Gibran, livro O Profeta (livro)

For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that burns to its own destruction.
Khalil Gibran in: The Prophet (1923); On Reason and Passion
The Prophet

„Quando a vida não encontra um cantor para cantar seu coração, produz um filósofo para falar de sua mente.“

—  Khalil Gibran

When Life does not find a singer to sing her heart she produces a philosopher to speak her mind.
Sand and foam: a book of aphorisms - página 14, Kahlil Gibran - A.A. Knopf, 1995, ISBN 067943920X, 9780679439202 - 85 páginas
Sand and foam: a book of aphorisms

„Aprendi silêncio com os falantes, tolerância com os intolerantes, e gentileza com os rudes; ainda, estranho, sou ingrato a esses professores.“

—  Khalil Gibran

Variante: Aprendi silêncio com os falantes, tolerância com os intolerantes e gentileza com os rudes. Ainda, estranho, sou ingrato a esses professores.

Autores parecidos

Autores parecidos