Citações e frases inglesas com tradução

Explore citações, frases e provérbios em inglês bem conhecidos e úteis. Citações em inglês com traduções.


Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Rainer Maria Rilke photo

„O amor consiste nisso: dois solitários que se encontram, protegem e se cumprimentam.“
Love consists of this: two solitudes that meet, protect and greet each other.

—  Rainer Maria Rilke 1875 - 1926

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Rainer Maria Rilke photo

„Deixe tudo acontecer com você: beleza e terror. Apenas continue. Nenhum sentimento é final.“
Let everything happen to you: beauty and terror. Just keep going. No feeling is final.

—  Rainer Maria Rilke 1875 - 1926

Vincent Van Gogh photo

„Eu sonho minha pintura, e então eu pinto o meu sonho.“
I dream my painting, and then I paint my dream.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Vincent Van Gogh photo

„Amar muitas coisas, por aí que reside a verdadeira força, e quem ama muito executa muito, e pode realizar muito mais, e aquilo que é feito com amor é bem feito.“
It is good to love many things, for therein lies the true strength, and whosoever loves much performs much, and can accomplish much, and what is done in love is well done.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Vincent Van Gogh photo

„Amor sempre traz dificuldades, é verdade, mas o lado bom do que é que dá energia.“
Love always brings difficulties, that is true, but the good side of it is that it gives energy.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Vincent Van Gogh photo

„Amigos íntimos são verdadeiros tesouros da vida. Às vezes eles nos conhecem melhor do que nós mesmos. Com gentil honestidade, eles estão lá para nos guiar e nos apoiar, para compartilhar nosso riso e nossas lágrimas. Sua presença nos lembra que nunca estamos realmente sozinhos.“
Close friends are truly life's treasures. Sometimes they know us better than we know ourselves. With gentle honesty, they are there to guide and support us, to share our laughter and our tears. Their presence reminds us that we are never really alone.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Vincent Van Gogh photo

„… ache belo tudo o que puder, a maioria das pessoas não acha belo o suficiente.“
Admire as much as you can. Most people do not admire enough.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Vincent Van Gogh photo

„Se você ama verdadeiramente a natureza, encontrará beleza por toda parte.“
If you truly love nature, you will find beauty everywhere.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Vincent Van Gogh photo

„Algum dia a morte nos levará a outra estrela.“
Someday death will take us to another star.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Vincent Van Gogh photo

„A arte serve para consolar aqueles que são quebrados pela vida.“
Art is to console those who are broken by life.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandês 1853 - 1890

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Osamu Dazai photo

„É doloroso ser a pessoa que espera? Ou é mais doloroso ser a pessoa que faz os outros esperar? De qualquer forma, não há mais necessidade de esperar. Isso é o que é mais doloroso. "- Osamu Dazai“
Is it painful to be the person who waits? Or is it more painful to be the person who makes others wait? Either way, there's no need to wait anymore. That's what is most painful." - Osamu Dazai

—  Osamu Dazai 1909 - 1948

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Osamu Dazai photo

„Eu pensei: “eu quero morrer. Eu quero morrer mais do que nunca. Agora não há chance de recuperação. Não importa que tipo de coisa eu faça, não importa o que eu faça, com certeza será um fracasso, apenas um revestimento final aplicado à minha vergonha. Esse sonho de ir de bicicleta para ver uma cachoeira emoldurada por folhas de verão - não era para pessoas como eu. Tudo o que pode acontecer agora é que um pecado imundo e humilhante será empilhado em outro, e meus sofrimentos se tornarão apenas mais agudos. Eu quero morrer. Eu devo morrer Viver em si é a fonte do pecado.“
I thought, “I want to die. I want to die more than ever before. There’s no chance now of a recovery. No matter what sort of thing I do, no matter what I do, it’s sure to be a failure, just a final coating applied to my shame. That dream of going on bicycles to see a waterfall framed in summer leaves—it was not for the likes of me. All that can happen now is that one foul, humiliating sin will be piled on another, and my sufferings will become only the more acute. I want to die. I must die. Living itself is the source of sin.

—  Osamu Dazai 1909 - 1948

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Kailash Satyarthi photo

„Se choram pelos pais, são espancados severamente, às vezes pendurados de cabeça para baixo nas árvores e até marcados ou queimados com cigarros.“
If they cry for their parents, they are beaten severely, sometimes hanged upside down from trees and even branded or burned with cigarettes.

—  Kailash Satyarthi 1954

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Charles Bukowski photo

„há sempre uma mulher para te salvar de outra e como essa mulher te salva, ela se prepara para destruir“
There is always one woman to save you from another and as that woman saves you she makes ready to destroy.

—  Charles Bukowski Poeta, Escritor e Romancista 1920 - 1994

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Anne Frank photo

„Pense em toda a beleza que ainda resta ao seu redor e seja feliz.“
Think of all the beauty still left around you and be happy.

—  Anne Frank 1929 - 1945

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
George Eliot photo

„Ela não estava mais lutando contra a percepção dos fatos, mas se ajustando à percepção mais clara deles.“
She was no longer struggling against the perception of facts, but adjusting herself to their clearest perception.

—  George Eliot 1819 - 1880

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Phil McGraw photo

„Não há realidade, apenas percepção.“
There is no reality, only perception.

—  Phil McGraw 1950

Mark Twain photo

„Cada um de nós é uma lua e tem um lado escuro que nunca mostra a ninguém.“
Every one is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.

—  Mark Twain escritor, humorista e inventor norte-americano 1835 - 1910

Bruce Lee photo

„Não reze por uma vida fácil, reze por forças para suportar uma difícil.“
Do not pray for an easy life, pray for the strength to endure a difficult one

—  Bruce Lee Ator chinês-americano, artista marcial 1940 - 1973

Bruce Lee photo

„Um objetivo nem sempre é para ser atingido, muitas vezes ele serve apenas como algo para visar.“
A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at.

—  Bruce Lee Ator chinês-americano, artista marcial 1940 - 1973

Aniversários de hoje
Ben Carson photo
Ben Carson13
Neurocirurgião 1951
Leonhard Euler photo
Leonhard Euler7
1707 - 1783
Greta Garbo photo
Greta Garbo13
1905 - 1990
Samuel Johnson photo
Samuel Johnson94
1709 - 1784
Outros 52 aniversários hoje