„Podeis crer-me, senhor: caso eu tivesse tanta carga no mar, a maior parte de minhas afeições navegaria com minhas esperanças. A toda hora folhinhas arrancara de erva, para ver de onde sopra o vento; debruçado nos mapas, sempre, procurara portos, embarcadoiros, rotas, sendo certo que me deixara louco tudo quanto me fizesse apreensivo pela sorte do meu carregamento.“

Ato I - Salânio
O Mercador de Veneza (1596-1597)

Obtido da Wikiquote. Última atualização 31 de Outubro de 2021. História

Citações relacionadas

Abraham Lincoln photo
Dante Alighieri photo

„A fama que se adquire no mundo não passa de um sopro
de vento, que ora vem de uma parte, ora de outra,
e assume um nome diferente segundo a direcção de onde sopra.“

—  Dante Alighieri italiano autor da epopéia, A divina comédia, considerado um entre os maiores poetas de todos os tempos; sua obra teve g… 1265 - 1321

Variante: A fama que se adquire no mundo não passa de um sopro de vento, que ora vem de uma parte, ora de outra, e assume um nome diferente segundo a direção de onde sopra.

Lucio Anneo Seneca photo

„Nenhum vento sopra a favor de quem não sabe pra onde ir.“

—  Lucio Anneo Seneca -4 - 65 a.C.

Variante: Nenhum vento sopra a favor para quem não sabe para onde ir.

Paulo Coelho photo

„As pessoas sempre chegam na hora exata nos lugares onde estão sendo esperadas.“

—  Paulo Coelho escritor e letrista brasileiro 1947

O Diário de Um Mago

Lucio Anneo Seneca photo
Bob Marley photo
Machado de Assis photo
Rasputin photo
Bob Marley photo

„Quando morrer, quero ser cremado Para que minhas cinzas alimentem as ervas, E as ervas, alimentem a mente dos loucos. Loucos como eu“

—  Bob Marley foi um cantor, guitarrista (raggae) e compositor jamaicano famoso por popularizar o gênero 1945 - 1981

Variante: Quando morrer quero ser cremado... para que minhas cinzas alimentem as ervas e as ervas alimentem os loucos como eu.

Victor Hugo photo
Lucio Anneo Seneca photo
Jair Bolsonaro photo
Rainer Maria Rilke photo
Buda photo
Mark Twain photo

„A sorte bate em cada porta uma vez na vida, mas, em muitos casos, a pessoa está se divertindo por aí e não a ouve.“

—  Mark Twain escritor, humorista e inventor norte-americano 1835 - 1910

fortune knocks at every man's door once in a life- lime, but in a good many cases the man is in a neighboring saloon and doesn't hear it
citado em "The reformatory press: Volume 12" - página 86, 1909
Atribuídas

Martha Medeiros photo
Enrique Iglesias photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Marquesa de Sévigné photo
Johnny Depp photo
Tito Lívio photo

Tópicos relacionados