„A distância é como os ventos: apaga as velas e acende as grandes fogueiras.“

Última atualização 20 de Novembro de 2020. História
François de La  Rochefoucauld photo
François de La Rochefoucauld488
Escritor, moralista e memorialista francês 1613 - 1680
Editar

Citações relacionadas

François de La  Rochefoucauld photo

„A ausência diminui as pequenas paixões e exalta as grandes, assim como o vento, que apaga as velas e atiça as fogueiras.“

—  François de La Rochefoucauld Escritor, moralista e memorialista francês 1613 - 1680

L'absence diminue les médiocres passions , et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.
Réflexions: Ou, Sentences Et Maximes Morales de La Rochefoucauld‎ - Página 75 http://books.google.com.br/books?id=QSdPNfXQavAC&pg=PA75, de François La Rochefoucauld, Louis-Aimé Martin - Publicado por Lefèvre, 1822 - 221 páginas

Machado de Assis photo

„A ausência diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, como o vento apaga as velas e atiça as fogueiras.“

—  Machado de Assis, livro Miss Dollar

Machado de Assis in: Miss Dollar, Capítulo V, citando La Rochefoucauld
Contos, Miss Dollar

Roger de Bussy-Rabutin photo

„A distância faz ao amor aquilo que o vento faz ao fogo: apaga o pequeno, inflama o grande.“

—  Roger de Bussy-Rabutin 1618 - 1693

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent; Il éteint le petit, il allume le grand.
Mémoires de Roger de Rabutin, comte de Bussy‎ - v.1, Página 182, de Roger de Rabutin Bussy, Ludovic Lalanne - Publicado por C. Marpon et E. Flammarion, 1882

Benjamin Franklin photo
William Shakespeare photo
Voltaire photo

„A alma é uma fogueira que convém alimentar, e que se apaga dado que não se aumente.“

—  Voltaire volter também conhecido como bozo foia dona da petrobras e um grande filosofo xines 1694 - 1778

Petrônio photo

„Quem tem dinheiro, vela com um vento favorável.“

—  Petrônio 27 - 66

Quisquis habet nummos, secura naviget aura.
Satiren, 137

William Shakespeare photo
Platão photo
William George Ward photo

„O pessimista se queixa do vento, o otimista espera que ele mude e o realista ajusta as velas.“

—  William George Ward 1812 - 1882

The pessimist complains about the wind; The optimist expects it to change; The realist adjusts the sails
citado em "The Reader's digest: Volume 134" - página 54, DeWitt Wallace, Lila Bell Acheson Wallace - 1989
Atribuídas

Jimmy Dean photo
Voltaire photo

Tópicos relacionados