Frases sobre toda
página 14
Fernando Pessoa
Poemas e citações Ordenadas por Heterônimos
“Dentre todas as dívidas, a mais sagrada é a do reconhecimento.”
Variante: Ser poeta é ser mais alto, é ser maior
Do que os homens! Morder como quem beija!
É ser mendigo e dar como quem seja
Rei do Reino de Áquem e de Além Dor!<p>É ter de mil desejos o esplendor
E não saber sequer que se deseja!
É ter cá dentro um astro que flameja,
É ter garras e asas de condor!<p>É ter fome, é ter sede de Infinito!
Por elmo, as manhas de oiro e de cetim...
É condensar o mundo num só grito!<p>E é amar-te, assim, perdidamente...
É seres alma, e sangue, e vida em mim
E dizê-lo cantando a toda a gente!
“São todas assim: começam ficando com o chapéu e acabam ficando com a carteira!”
“A pintura supera toda a obra humana pelas possibilidades subtis que encerra.”
“Estamos muito longe de conhecer todas as nossas vontades.”
Voltaire, Dicionário Filosófico. São Paulo: Editora Martin Claret, 2002. p. 428. ISBN 85-7232-508-5
“É o tempo que determina o valor de todas as coisas.”
“Quando morrer me enterre de pé, pois passei toda minha vida de joelhos.”
“Quando se trata de destruir, todas as ambições se aliam facilmente.”
“A música é maior aparição do que toda a sabedoria e filosofia.”
“A vida toda você espera; agora, quando finalmente acontece, você está pronto?”
All the Light We Cannot See
The Book of Disquiet
Variante: O exemplo máximo do homem prático, porque reúne a extrema concentração da acção com a sua extrema importância, é a do estratégico. Toda a vida é guerra, e a batalha é a síntese da vida. Ora o estratégico é um homem que joga com vidas como o jogador de xadrez com peças de jogo. Que seria do estratégico se pensasse que cada lance do seu jogo, põe noite em mil lares e mágoa em três mil corações? Que seria do mundo seria do mundo se fôssemos humanos? Se o homem sentisse deveras não haveria civilização. A arte serve de fuga para a sensibilidade que a acção teve que esquecer.
The Sins of Lord Easterbrook
Those Who Leave and Those Who Stay
O Evangelho segundo o Espíritismo - Tradução Evandro Noleto Bezerra
The Naive and the Sentimental Novelist