Frases sobre sol
página 6
Para Ti (2014)
“Se choras porque perdeste o sol, as lágrimas não te deixarão ver as estrelas.”
Texto Crítico das Odes de Fernando Pessoa – Ricardo Reis: Tradição Impressa Revista e Inéditos
Liberdade e outros Poemas Ortónimos
Variante: Grande é a poesia, a bondade e as danças... Mas o melhor do mundo são as crianças, Flores, música, o luar, e o sol que peca Só quando, em vez de criar, seca.
Nova Antologia Poética
“… a cor não é mais do que a luz do sol aprisionada…”
Granta Portugal 4: África
Conqueror
The Road to Oxiana
Florence & Giles
The Fear of the Feminine and Other Essays on Feminine Psychology
The Flowering Heath (1931), "Se tu viesses ver-me hoje à tardinha"
Malaca Conquistada pelo grande Afonso de Albuquerque (1634), poema épico de Francisco de Sá de Meneses.
Malaca Conquistada (1634)
Niilismo Morte Deus Existencialismo Vida Nietzsche
"Now, how is this doctrine to be examined? Some standard of judgment must be established. To expound a doctrine without regard to the standard is similar to determining the directions of sunrise and sunset on a revolving potter's Wheel. By this means the distinction of right and wrong, benefit and harm, cannot be known. Therefore there must be three tests. What are the three tests? Its basis, its verifiability, and its applicability. How is it to be based? It should be based on the deeds of the ancient sage-kings. How is it to be verified? It is to be verified by the senses of hearing and sight of the common people. How is it to be applied? It is to be applied by adopting it in government and observing its benefits to the country and the people. This is what is meant by the three tests of every doctrine."
然則明辨此之說將柰何哉?「必立儀,言而毋儀,譬猶運鈞之上而立朝夕者也,是非利害之辨,不可得而明知也。故言必有三表。」何謂三表?「有本之者,有原之者,有用之者。於何本之?上本之於古者聖王之事。於何原之?下原察百姓耳目之實。於何用之?廢以為刑政,觀其中國家百姓人民之利。此所謂言有三表也。
Mozi, Livro 9, Contra o Fatalismo I, § 2 - Mozi, Book 9 http://ctext.org/mozi/anti-fatalism-i, 非命上 - Anti-Fatalism I, § 2, English translation: W. P. Mei.
Este paragrafo é mencionado por Neil deGrasse Tyson no episódio 5 da série Cosmos, como uma evidência das raízes do método científico.
"Aspice uti caelo modo Sol modo Luna ministret: / sic etiam nobis una puella parum est. / Altera me cupidis teneat foueatque lacertis, / altera si quando non sinit esse locum."
Elegias. 2.22a.35-38 https://books.google.com.br/books?id=8RGdCgAAQBAJ&pg=PT166. Sexto Propércio; tradução e organização de Guilherme Gontijo Flores.
Estes versos provavelmente serviram de modelo para Ovídio, em Amores. 2.4.44-49.
Fonte: Sexto Propércio. Elegias de Sexto Propércio; organização, introdução, tradução e notas: Guilherme Gontijo Flores. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2014. página 367 https://books.google.com.br/books?id=8RGdCgAAQBAJ&pg=PT381. Nota referente a elegia 2.22.
Poesia - página 30, Volume 22 de Trechos escolhidos, Mário de Sá-Carneiro, Cleonice Berardinelli, Editora AGIR, 1965
Poesia
Paredão entre Milena e Max, Big Brother Brasil 9
Melo Neto Obra, completa - pesias. Rio de Janeiro Aguilar 1999 .páginas. 69-70;
Estado de S. Paulo, 1994
Fonte: [São Paulo, 1994, 1994, São Paulo, Entrevista, Estado de S. Paulo, Brasil, português]
“Quando viras as costas ao sol, só vês a tua sombra.”
You see but your shadow when you turn your back to the sun.
Sand And Foam - Página 32 https://books.google.com.br/books?id=SS5739-EMIMC&pg=PA32, Kahlil Gibran - Sterling Publishers Pvt. Ltd, 2009, ISBN 8120732103, 9788120732100, 80 páginas
reiki universal, Johnny De' Carli, citações, estresse
Sinto que minhas palavras nunca soaram tão claras Nem meus pensamentos se transbordaram tão rubros Percebo que no raiar do sol me suplanto coisas raras Mesmo envolvido a metempsicose de feitos puros Não quero tocar essa chama novamente E depois... Sempre correr pelos cotovelos Fogo que arde em olhos mortos E me secam ao repetir dos pesadelos Conheço cada dia que se passa incessantemente Mas não ouso a tocar essa chama novamente Mesmo que meus olhos percam a claridade Mesmo que o frio invada repetidamente Há 50 portões não corrompidos para entender Há 32 estradas para conhecer Mas há 72 pontes que não pode se deixar ceder Não tentarei mais tocar essa chama ardente Ao menos sentir o calor que me carboniza por dentro Devorando voraz minha sólida mente Esperando o reencontro sem deixar pormenorizadamente.
ABRAHAM SCHNEERSOHN
“É uma superfície brilhante à luz do sol.”
melancolia
Autoras: Bia Silva, Maria Solange Greguer Alves e Helena Cristina Greguer)
Fonte: https://twitter.com/AKarpouzos/status/1359898854854975493