Frases sobre mundo
página 6

Carlos Ruiz Zafón photo
Eduardo Galeano photo
Golda Meir photo

“Só queremos o que é concedido naturalmente a todos os povos do mundo, sermos senhores do nosso próprio destino, apenas do nosso destino, não o dos outros, e termos cooperação e amizade com eles.”

Golda Meir (1898–1978)

We only want that which is given naturally to all peoples of the world, to be masters of our own fate, only of our fate, not of others. In cooperation and friendship with others
Golda Meir citada em Way of Valor: A Biography of Golda Myerson - Página 148, Marie Syrkin - Sharon Books, 1955, 309 páginas
Atribuídas

Luís Vaz de Camões photo

“Os bons vi sempre passar
No mundo graves tormentos;
E para mais me espantar
Os maus vi sempre nadar
Em mar de contentamentos.”

Luís Vaz de Camões (1524–1580) poeta português

poesia "Esparsa ao desconcerto do mundo"
Lírica
Variante: Os bons vi sempre passar
No mundo graves tormentos;
E para mais me espantar,
Os maus vi sempre nadar
Em mar de contentamentos.

John Cleese photo
Diana, Princesa de Gales photo

“O maior problema do mundo atual é a intolerância. Todos são tão intolerantes uns com os outros”

Diana, Princesa de Gales (1961–1997) Primeira esposa de Sua alteza real, O principe de gales.

Verificadas
Fonte: Frases Famosas.

Marcelo Nova photo
Leonardo Boff photo

“Todo ponto de vista é a vista de um ponto. Para entender como alguém lê, é necessário saber como são seus olhos e qual é a sua visão do mundo.”

Leonardo Boff (1938) Herege Excomungado

"A águia e a galinha: uma metáfora da condição humana" - Página 9; de Leonardo Boff - Publicado por Editora Vozes, 1998 ISBN 8532618456, 9788532618450 - 206 páginas

Roberto Campos photo

“Segundo Marx, para acabar com os males do mundo, bastava distribuir. Foi fatal. Os socialistas nunca mais entenderam a escassez.”

Roberto Campos (1917–2001) Economista, diplomata e político matogrossense

"Na virada do milênio", ‎Página 104, de Roberto de Oliveira Campos - Publicado por Topbooks, 1999 - 486 páginas

Agostinho da Silva photo
Justin Timberlake photo

“A coisa mais chata do mundo? Silêncio.”

Justin Timberlake (1981) Cantor, compositor, ator, produtor musical e dançarino norte-americano
Claude Lévi-Strauss photo
Maurice Merleau-Ponty photo

“A verdadeira filosofia é reaprender a ver o mundo.”

Maurice Merleau-Ponty (1908–1961)

La vraie philosophie est de rapprendre à voir le monde
Phénoménologie de la perception - página xvi, Maurice Merleau-Ponty - Gallimard, 1945 - 531 páginas

Monteiro Lobato photo
Hegel photo
José Lins do Rego photo
River Phoenix photo
Tim Maia photo
Euclides da Cunha photo

“Se você também pretende um Mundo Melhor, saiba que o trabalho é um trabalho de cada um, dentro de si.”

Celso Charuri (1940–1981)

www.provida.org.br http://www.provida.org.br

Darcy Ribeiro photo
Amyr Klink photo
Walt Whitman photo
Mário Quintana photo
Ludwig Wittgenstein photo
Immanuel Kant photo
Mahátma Gándhí photo
Simone de Beauvoir photo
José Saramago photo

“Ninguém controla o mundo interno dos outros”

Luiz Gasparetto (1949–2018) apresentador, médium, locutor e escritor brasileiro
Bertrand Russell photo

“O problema com o mundo é que os estúpidos são excessivamente confiantes, e os inteligentes são cheios de dúvidas.”

Bertrand Russell (1872–1970)

Variante: O mal dos tempos de hoje é que os estúpidos vivem cheios de si e os inteligentes cheios de dúvidas.

Clarice Lispector photo
Mark Twain photo

“Deixar de fumar é a coisa mais fácil do mundo. Sei muito bem do que se trata, já o fiz uma centena de vezes.”

Mark Twain (1835–1910) escritor, humorista e inventor norte-americano

Giving up smoking is the easiest thing in the world. I've done it a hundred times.
atribuído s Mark Twain, conforme citado em The pleasures of smoking: as expressed by those poets, wits and tellers of tales who have drawn their inspiration from the fragrant weed - página 177, Sylvestre Cornelius Watkins - H. Schuman, 1948 - 203 páginas
Atribuídas

Clive Staples Lewis photo
Virgilio photo

“Aprendi que os bens deste mundo vem e vão e que amigos são o maior tesouro que não devemos perdê-lo.”

Virgilio (-70–-19 a.C.) poeta romano clássico, autor de três grandes obras da literatura latina
Cícero photo

“A minha consciência tem mais peso pra mim do que a opinião do mundo inteiro.”

Cícero (-106–-43 a.C.) orador e político romano

Variante: A minha consciência tem para mim mais peso do que a opinião do mundo inteiro.

Friedrich Schiller photo
Martin Luther King Junior photo
Ayrton Senna photo
Camilo Castelo Branco photo
Margaret Mead photo
Hermann Hesse photo
Alain de Botton photo
Lin Yutang photo
Mário Quintana photo
Cícero photo
Helen Keller photo
Ralph Waldo Emerson photo
Agostinho da Silva photo
Rosa Luxemburgo photo
Oscar Wilde photo

“O mundo é um palco, mas o elenco foi mal escolhido.”

Oscar Wilde (1854–1900) Escritor, poeta e dramaturgo britânico de origem irlandesa

Variante: O mundo é um palco, mas o elenco é mal escolhido

Jorge Amado photo
Friedrich Nietzsche photo
Thomas Mann photo

“Que ondas enormes… - exclamou Thomas Buddenbrook.- Repara como se aproximam e rebentam, se aproximam e rebentam, uma atrás da outra, sem fim, sem propósito, mecânica e desordenadamente. E, no entanto, o seu marulhar é tão tranquilizador e reconfortante, como todas as coisas simples e necessárias da vida. Aprendi a gostar cada vez mais do mar… dantes, talvez preferisse as montanhas, porque ficavam mais longe daqui. Agora já não me atraem nada. Creio que apenas sentiria medo e vergonha. É que elas são muito caprichosas, tão irregulares, tão diversas… de certeza que me iria sentir muito pequeno ao pé delas. Que espécie de pessoas serão essas que preferem a monotonia do mar? Tenho a impressão de que são as que observaram por demasiado tempo- e com demasiada profundidade- as teias do seu mundo interior e que a única coisa que exigem agora, pelo menos do mundo exterior, é simplicidade… Não se trata de comparar as escaladas audazes pela montanha com o descanso sereno na areia da praia. Adiferença reside no olhar que se dirige numa e noutra direcção. Olhos seguros, obstinados e felizes, transbordantes de iniciativa, determinação e vitalidade, erram de cume em cume, ao passo que sobre a imensidão do mar- e das ondas que, conduzidas por um fatalismo místico e hipnótico, dançam e volteiam- repousa um olhar sonhador e velado, sábio e desalentado, o olhar de quem já alguma vez espreitou as profundezas e vislumbrou o triste caos da existência… Saúde e doença, é essa a grande diferença. Intrépidos, escalamos a extraordinária diversidade das montanhas denteadas e acidentadas, das alturas que rasgam os céus, a fim de pormos à prova a nossa vitalidade, intacta ainda. Repousamos, contudo, na ampla simplicidadedo mundo exterior, quando estamos cansados do caos que reina no interior.”

Buddenbrooks: The Decline of a Family

Graciliano Ramos photo
Orhan Pamuk photo
Pepetela photo
Pablo Neruda photo

“Os animais foram
imperfeitos,
compridos de rabo, tristes
de cabeça.
Pouco a pouco foram se
compondo,
fazendo-se paisagem,
adquirindo manchas, graça, voo.
O gato
só gato
apareceu completo
e orgulhoso
nasceu completamente terminado,
caminha sozinho e sabe o que quer.

O homem quer ser peixe e pássaro,
a serpente queria ter asas,
o cachorro é um leão desorientado,
o engenheiro quer ser poeta,
a mosca estuda para ser andorinha,
o poeta tenta imitar a mosca,
mas o gato só quer ser gato
e todo gato é gato
do bigode até o rabo,
do pressentimento ao rato vivo,
da noite até seus olhos de ouro.

Não existe unidade
como ele,
nem têm a lua nem a flor
tal contextura:
é uma coisa só
como o sol ou o topázio,
e a elástica linhade seu contorno
firme e sutil é como
a linha da proa de uma nave.
Seus olhos amarelos
deixaram uma só
ranhura
para pôr as moedas da noite.

Ó pequeno imperador sem orbe,
conquistador sem pátria,
mínimo tigre de salão, nupcial
sultão do céu
das telhas eróticas,
o vento do amor
na intempérie
reclamas
quando passas
e pousas
quatro pés delicados
no solo,
farejando,
desconfiado
de tudo que é terrestre,
porque tudo
é imundo
para o imaculado pé do gato.

Ó fera independente
da casa, arrogante
vestígio da noite,
preguiçoso,
ginástico,
e alheio,
profundíssimo gato,
polícia secreta
das moradas,
talvez não sejas mistério,
todo mundo sabe-te e pertences
ao habitante menos misterioso,
talvez todos o creiam,
todos se creiam donos,
proprietários, tios
de gatos, companheiros,
colegas,
discípulos ou amigos
de seu gato.

Eu não.
Eu não concordo.
Eu não conheço o gato.
Tudo sei, a vida e seu arquipélago,
o mar e a cidade incalculável,
a botânica,
o gineceu com seus extravios,
o mais e o menos da matemática,
os funis vilcânicos do mundo,
a casca irreal do crocodilo,
a bondade ignorada do bombeiro, o atavismo azul do sacerdote,
mas não posso decifrar um gato.
Minha razão resvalou em sua indiferença,
seus olhos têm números de ouro.”

Pablo Neruda (1904–1973) Escritor

Navegaciones y Regresos

Carl Gustav Jung photo
Isabel Allende photo
Amos Oz photo
Clarice Lispector photo
Blaise Pascal photo
Clarice Lispector photo
Emil Mihai Cioran photo
Charles Bukowski photo
Ivan Illich photo
José Saramago photo
Nísia Floresta photo
Enéas Carneiro photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Abraham Kuyper photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Tupac Shakur photo
Aldous Huxley photo
Jean Paul Sartre photo
Jorge Amado photo
José Martí photo

“Para as crianças trabalhamos, porque eles são os que sabem querer, porque eles são a esperança do mundo.”

José Martí (1853–1895) edicoes em lingua portugues

Para los niños trabajamos, porque los niños son los que saben querer, porque los niños son la esperanza del mundo.
Martí - Volume 5 - Página 12, José Martí, ‎Gonzalo de Quesada - 1905

José Saramago photo
Karl Kraus photo

“A guerra, a princípio, é a esperança de que a gente vai se dar bem; em seguida, é a expectativa de que o outro vai se ferrar; depois, a satisfação de ver que o outro não se deu bem; e finalmente, a surpresa de ver que todo mundo se ferrou.”

Karl Kraus (1874–1936)

Krieg ist zuerst die Hoffnung, daß es einem besser gehen wird, hierauf die Erwartung, daß es dem anderen schlechter gehen wird, dann die Genugtuung, dass es dem anderen auch nicht besser geht, und hernach die Überraschung, daß es beiden schlechter geht.
Beim Wort genommen‎ - Página 445, Karl Kraus - Kösel-Verlag, 1955 - 462 páginas

Ludwig Wittgenstein photo

“O que eu sei sobre Deus e o sentido da vida? Eu sei que este mundo existe”

Ludwig Wittgenstein (1889–1951)

Was weiß ich über Gott und den Zweck des Lebens ? Ich weiß, daß diese Welt ist.
Notebooks, 1914-1916 - página 72, Ludwig Wittgenstein, G. E. M. Anscombe, Georg Henrik Von Wright, Editores G. E. M. Anscombe, Georg Henrik Von Wright, Traduzido por G. E. M. Anscombe, Edição 2, ilustrada, Editora University of Chicago Press, 1984, ISBN 0226904474, 9780226904474, 234 páginas

Ludwig Wittgenstein photo
Marilyn Manson photo
Marshall McLuhan photo

“A nova interdependência eletrônica recria o mundo em uma imagem de aldeia global.”

The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.
"The Gutenberg Galaxy" (1962)

Máximo Gorki photo

“Vim ao mundo para não estar de acordo.”

Máximo Gorki (1868–1936)

Я в мир пришел, чтобы не соглашаться
Moi universitety - página 159, Maksim Gorky - Verlag "Kniga,", 1923 - 234 páginas

Nikos Kazantzakis photo
Oscar Wilde photo

“Viver é a coisa mais rara do mundo. A maioria das pessoas apenas existe.”

To live is the rarest thing in the world. Most people exist
The Soul of Man Under Socialism - Página 9 http://books.google.com.br/books?id=VGQhIBXSNOIC&pg=PA9, Oscar Wilde - Forgotten Books, 1950, ISBN 1606801600, 9781606801604 - 41 páginas

Paulo Coelho photo