Frases do trabalho
Pensées

Blaise PascalTítulo original Pensées (Francês, 1669)

Pensamentos é uma obra do físico, filósofo e teólogo francês Blaise Pascal . A obra foi escrita com o intuito de defender o cristianismo e foi publicada postumamente em 1670.


Blaise Pascal photo

„O coração tem razões que a propria razão desconhece.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point
"Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal: publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, originaux en grande partie inédits" - Volume 2, Página 472 http://books.google.com.br/books?id=hzYaAAAAYAAJ&pg=RA1-PA472, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814
Variante: O coração tem razões que a Razão desconhece.

Blaise Pascal photo

„Em matéria de amor, o silêncio vale mais do que a fala.“

—  Blaise Pascal, Pensées

En amour un silence vaut mieux qu'un langage.
Pensées, fragments et lettres de Blaise pascal, publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, Volume 1 - Página 115 http://books.google.com.br/books?id=P1hJAAAAMAAJ&pg=RA1-PA115, Blaise Pascal, Armand Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„As alegrias passageiras encobrem os males eternos que elas próprias causam.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Les joies temporelles couvrent les maux éternels qu'elles causent.
Pensées, fragments et lettres de Blaise pascal, publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, Volume 1‎ - Página 59 http://books.google.com.br/books?id=P1hJAAAAMAAJ&pg=PA59, Blaise Pascal, Armand Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„É mais fácil suportar a morte sem pensar nela do que suportar o pensamento da morte sem morrer.“

—  Blaise Pascal, Pensées

La mort est plus aisée à supporter sans y penser, que la pensée de la mort sans péril.
Pensées de Pascal‎ - Página 97 http://books.google.com/books?id=D18RAAAAYAAJ&pg=RA1-PA97, de Blaise Pascal, Perier (Gilberte), J. M. F. Frantin, Ernest Havet - Publicado por Dezobry et E. Magdeleine, 1852 - 547 páginas

Blaise Pascal photo

„A nossa dignidade consiste no pensamento. Procuremos, pois, pensar bem. Nisto reside o princípio da moral.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Toute notre dignité consiste donc en la pensée. [...] Travaillons donc à bien penser: voilà le principe de la morale.
Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal‎ - Volume 2, Página 84 http://books.google.com.br/books?id=zngOAAAAQAAJ&pg=PA84, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„A própria moda e os países determinam aquilo a que se chama beleza.“

—  Blaise Pascal, Pensées

La mode même et les pays règlent souvent ce que l'on appelle beauté.
Pensées, fragments et lettres de Blaise pascal, publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, Volume 1 - Página 109 http://books.google.com.br/books?id=P1hJAAAAMAAJ&pg=RA1-PA109, Blaise Pascal, Armand Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„O último esforço da razão é reconhecer que existe uma infinidade de coisas que a ultrapassam.“

—  Blaise Pascal, Pensées

La dernière démarche de la raison, c'est de reconnaître qu'il y a une infinité de choses qui la surpassent.
"De la Religion Chrétienne" in "Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal"‎ - Volume 2, Página 347 http://books.google.com.br/books?id=zngOAAAAQAAJ&pg=PA347, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo
Blaise Pascal photo

„É indispensável conhecermo-nos a nós próprios; mesmo se isso não bastasse para encontrarmos a verdade, seria útil, ao menos, para regularmos a vida, e nada há de mais justo.“

—  Blaise Pascal, Pensées

II faut se connaître soi-même ; quand cela ne servirait pas à trouver le vrai, cela au moins sert à régler sa vie et il n'ya rien de plus juste.
Pensées, fragments et lettres de Blaise pascal, publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, Volume 1 - Página 226 http://books.google.com.br/books?id=P1hJAAAAMAAJ&pg=RA3-PA226 - item CLIX, Blaise Pascal, Armand Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„Os olhos são os intérpretes do coração, mas só os interessados entendem essa linguagem.“

—  Blaise Pascal, Pensées

les yeux sont les interprètes du cœur; mais il n'ya que celui qui ya intérêt qui entend leur langage.
Pensées, fragments et lettres de Blaise pascal, publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, Volume 1‎ - Página 111 http://books.google.com.br/books?id=P1hJAAAAMAAJ&pg=RA1-PA111, Blaise Pascal, Armand Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Blaise Pascal photo

„O pensamento é a grandeza do homem.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Pensée fait la grandeur de l'homme
Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal: publiés pour la première ois conformément aux manuscrits, originaux en grande partie inédits - Volume 2, Página 83 http://books.google.com.br/books?id=gFhJAAAAMAAJ&pg=PA83, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„Tudo o que é incompreensível nem por isso deixa de existir.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Tout ce qui est incompréhensible ne laisse passas d'être
Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal: publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, originaux en grande partie inédits‎ - Volume 2, Página 149 http://books.google.com.br/books?id=gFhJAAAAMAAJ&pg=PA149, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„Se o nariz de Cleópatra tivesse sido mais pequeno, toda a face da Terra teria mudado.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Le nez de Cléopâtre, eût été plus court, toute la face de la terre auroit changé.
Pensées‎ - Página 373 http://books.google.com.br/books?id=TRU-AAAAcAAJ&pg=RA5-PA373 - item XLVI, Blaise Pascal - 1787

Blaise Pascal photo

„Dois excessos: excluir a razão; não admitir nada além da razão.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Deux excès : Exclure la raison, n'admettre que la raison.
"De la Religion Chrétienne" in "Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal: publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, originaux en grande partie inédits" - Volume 2, Página 348 http://books.google.com.br/books?id=gFhJAAAAMAAJ&pg=PA348, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„Há duas espécies de homens: os justos, que se julgam pecadores e os pecadores que se crêem justos.“

—  Blaise Pascal, Pensées

II n'ya que deux sortes d'hommes.: les uns justes qui se croient pécheurs ; les autres pécheurs qui se croient justes.
Pensées, fragments et lettres de Blaise pascal, publiés pour la première fois conformément aux manuscrits, Volume 1‎ - Página 222 http://books.google.com.br/books?id=P1hJAAAAMAAJ&pg=RA3-PA222 - item CXLIII, Blaise Pascal, Armand Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo

„Poucas amizades subsistiriam se cada um soubesse aquilo que o amigo diz de si nas suas costas.“

—  Blaise Pascal, Pensées

Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu'il n'y est pas
Pensées, fragments et lettres de Blaise Pascal‎ - Volume 2, Página 60 http://books.google.com.br/books?id=zngOAAAAQAAJ&pg=PA60, Blaise Pascal, Prosper Faugère - Andrieux, 1814

Blaise Pascal photo
Blaise Pascal photo

Autores parecidos

Blaise Pascal photo
Blaise Pascal167
1623 - 1662
Galileu Galilei photo
Galileu Galilei30
físico, matemático, astrônomo e filósofo florentino
Isaac Newton photo
Isaac Newton32
físico e filósofo inglês
François de La  Rochefoucauld photo
François de La Rochefoucauld488
Escritor, moralista e memorialista francês
Georg Christoph Lichtenberg photo
Georg Christoph Lichtenberg40
professor académico alemão
Autores parecidos
Blaise Pascal photo
Blaise Pascal167
1623 - 1662
Galileu Galilei photo
Galileu Galilei30
físico, matemático, astrônomo e filósofo florentino
Isaac Newton photo
Isaac Newton32
físico e filósofo inglês