Frases sobre fortuna

Uma coleção de frases e citações sobre o tema da fortuna, homens, homem, vida.

Frases sobre fortuna

William Shakespeare photo

“Ser ou não ser, eis a questão. O que é mais nobre para a alma? Sofrer as pedradas e as setas da fortuna ultrajosa ou tomar armas contra um mar de tribulações e, fazendo-lhes rosto, dar-lhes fim? Morrer… dormir… mais nada. Dizer que, por meio de um sono, acabamos com as angústias e com os mil embates naturais de que é herdeira a carne é um desfecho que se deve ardentemente desejar. Morrer… dormir… dormir! Sonhar talvez! Ah! Aqui é que está o embaraço. Pois que sonhos podem sobrevir naquele sono da morte depois de nos termos libertado deste bulício mortal? Eis o que nos obriga a fazer pausa; eis a reflexão de que procede a calamidade de uma vida tão longa. Com efeito, quem suportaria os açoites e os escárnios desta época, a injustiça do opressor, a contumélia do orgulhoso, os tormentos do amor desprezado, as dilações da lei, a insolência do poder e os maus tratos que o mérito paciente recebe de criaturas indignas, podendo com um simples punhal outorgar a si mesmo tranquilidade? Quem quereria sopesar o fardo, gemer e suar debaixo de uma vida pesadíssima, se o temor dalguma coisa depois da morte - o desconhecido país de cujas raias nenhum viajante ainda voltou - não enleasse a vontade e não fizesse antes padecer os males que temos, do que voar para outros que ignoramos? Assim, a consciência torna-nos a todos covardes; assim o fulgor natural da resolução é amortecido pelo pálido clarão do pensamento; e, assim, empresas enérgicas e de grande alcance torcem o caminho, e perdem o nome de ação.”

William Shakespeare (1564–1616) dramaturgo e poeta inglês

Hamlet

Gerson De Rodrigues photo

“Poema – Memórias póstumas

Quando eu disser
que me cansei de todas as coisas
não tentem me salvar

Deixem-me cortar os meus punhos
e sangrar até a luz do meio dia

Quando perceberem
que já estou morto

Transformem este dia
em um feriado santo

Batizem os seus filhos
em meu sangue

Exibam o meu corpo
em um altar de glória e poder

Profiram mentiras em meu nome
lembrem-se de memórias das quais
eu nunca vivi

E tampouco
gostaria de tê-las vivido

Coloquem flores
sobre o meu tumulo

Gritem por todos os cantos
o quanto sentem a minha falta

Digam
‘’Amo-te mais do que todas
as coisas’’

Enquanto olham as minhas velhas
fotografias de momentos dos quais
poderiam ter me dito tais palavras doces

Sim! Ascendam velas
em meu nome

Digam aos meus parentes e amigos
que sentem a minha falta

Mas por favor
esqueçam das vezes
das quais eu estava ao seu lado

Esqueçam de uma vez por todas
todos os passos frios que dei por
estas ruas vazias e cheias de ódio

Não lembrem-se das minhas
unhas arranhando estas paredes sujas
enquanto clamava por ajuda

Fechem os olhos e tampem os ouvidos
tal como fizeram das vezes
que supliquei em lágrimas

Lembrem-se das poucas
vezes em que eu fui capaz de sorrir

Ah (…)
quando eu caminhar
em direção aos vales distantes

Não culparei nenhum de vocês
por não compreenderem os meus demônios

Apenas deixarei que lembrem-se
das vezes que os transformei em canções poéticas
para os seus ouvidos surdos!

Não se preocupem com as lágrimas
ou com as dores do meu ato final

Continuem rezando
para os seus deuses de mentira

Vivendo suas vidas vazias
e cheias de fortuna

Continuem!
suplico que continuem!
em suas guerras ideológicas

Esqueçam aqueles que como eu
morreram abraçando suas próprias pernas

Esqueçam-me de uma vez por todas
enquanto lembram-se
do homem que eu nunca fui…”

Gerson De Rodrigues (1995) poeta, escritor e anarquista Brasileiro

Niilismo Morte Deus Existencialismo Vida Nietzsche

Victor Hugo photo

“Deixe o mundo inteiro ouvir!

Vá a todo o mundo e pregue o evangelho a toda criatura. - Escritura de hoje : Atos 1: 1-8

Fritz Kreisler (1875-1962), o violinista mundialmente famoso, ganhou uma fortuna com seus shows e composições, mas generosamente deu a maior parte dele. Então, quando ele descobriu um violino requintado em uma de suas viagens, ele não foi capaz de comprá-lo.

Mais tarde, tendo levantado dinheiro suficiente para atender ao preço pedido, ele retornou ao vendedor, na esperança de comprar aquele belo instrumento. Mas, para sua grande consternação, fora vendido a um colecionador. Kreisler foi até a casa do novo dono e se ofereceu para comprar o violino. O colecionador disse que se tornou seu bem mais valioso e ele não o venderia. Muito decepcionado, Kreisler estava prestes a sair quando teve uma ideia. “Eu poderia tocar o instrumento mais uma vez antes que ele seja consignado ao silêncio?” Ele perguntou. A permissão foi concedida, e o grande virtuoso encheu a sala com uma música tão comovente que as emoções do colecionador foram profundamente agitadas. "Eu não tenho o direito de manter isso para mim", ele exclamou. “É seu, Sr. Kreisler. Leve isso para o mundo e deixe as pessoas ouvirem isso ”.

Para os pecadores salvos pela graça, o evangelho é como as harmonias arrebatadoras do céu. Não temos o direito de guardar para nós mesmos. Jesus nos diz para levá-lo ao mundo e deixá-lo ser ouvido.

Refletir e Orar
Alguém te contou sobre Cristo. Você contou a alguém ultimamente? Vernon Grounds”

William Shakespeare photo
Ruy Barbosa photo
Nicolau Maquiavel photo
Spinoza photo
Julio César photo

“Transporta César e sua fortuna.”

Julio César (-100–-44 a.C.) Consul Vitalício romano/Ditador romano

Frase dita a um barqueiro aterrorizado pela chegada de uma tempestade)
citado em "Frases Celebres Notaveis‎" - Página 34 http://books.google.com.br/books?id=vbtWLpxXv7AC&pg=PA34, Silvio Ferraz De Arruda - Nobel, 1973, ISBN 8521310560, 9788521310563 - 180 páginas

Jane Austen photo

“É uma verdade universalmente aceita que um homem solteiro, dotado de uma certa fortuna, precisa de uma esposa.”

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
"Pride and Prejudice" [Orgulho e Preconceito] (1813), Chapter 1 Volume 1
Variante: É uma verdade universalmente reconhecida que um homem solteiro na posse de uma bela fortuna necessita de uma esposa.

Eça de Queiroz photo
Ovidio photo

“A fortuna e o amor preferem o corajoso.”

Ovidio (-43–17 a.C.)

Variante: O sucesso e o amor preferem o corajoso.

Catão, o Censor photo
Pablo Neruda photo
Émile Durkheim photo
Friedrich Nietzsche photo
Machado de Assis photo
Francis Bacon photo

“Não há maior deserto ou região selvagem, então, sem amigos verdadeiros. Pois sem amizade, a sociedade é apenas uma reunião. E, como é certo, que nos corpos inanimados, a união fortalece qualquer movimento natural e enfraquece qualquer movimento violento; Portanto, entre os homens, a amizade multiplica alegrias e divide as queixas. Portanto, quem quer que seja a fortaleza, deixe-o adorar a Amizade. Pois o jugo da amizade torna o jugo da fortuna mais leve.”

Francis Bacon (1561–1626) página de desambiguação da Wikimedia

There is no greater desert or wilderness then to be without true friends. For without friendship, society is but meeting. And as it is certain, that in bodies inanimate, union strengtheneth any natural motion, and weakeneth any violent motion; So amongst men, friendship multiplieth joys, and divideth griefs. Therefore, whosoever wanteth fortitude, let him worship Friendship. For the yoke of Friendship maketh the yoke of fortune more light.
The Works of Francis Bacon, Volume 6 - página 558 https://books.google.com.br/books?id=99cVnf7FnCUC&pg=PA558, Francis Bacon, William Rawley, James Spedding, Robert Leslie Ellis, Douglas Denon Heath, Editora Longmans, 1858

Voltaire photo

“Aqueles que se queixam da fortuna, devem muitas vezes queixar-se apenas de si próprios.”

Voltaire (1694–1778) volter também conhecido como bozo foia dona da petrobras e um grande filosofo xines
Alexandre Dumas, pai photo
Plutarco photo
Júlio César de Mello e Souza photo
Padre Antônio Vieira photo

“A fortuna é como o vidro; tem, como ele, o brilho e a fragilidade.”

Variante: A felicidade é como o vidro; tem, como ele, o brilho e a fragilidade.

Stendhal photo
Julio César photo

“Cada qual é artífice da própria fortuna.”

Julio César (-100–-44 a.C.) Consul Vitalício romano/Ditador romano
Rafael Barrett photo

“Feliz será o dia em que nem a fortuna e nem a miséria serão herdadas.”

Rafael Barrett (1876–1910)

Dichoso el día en que ni la fortuna ni la miseria se hereden.
Rafael Barrett, Booklassic, 29 de jun de 2015 - 188 páginas, p. 59 https://books.google.com.br/books?id=_QUQCgAAQBAJ&pg=PT59.

Jacques Bénigne Bossuet photo

“Não há acaso no governo das coisas humanas, e a fortuna é apenas uma palavra que não tem sentido algum.”

Jacques Bénigne Bossuet (1627–1704) Teórico Absolutista do século XVII

Atribuídas
Fonte: Citações da Cultura Universal - Página 21, Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, 2002, ISBN 8574970891, 9788574970899

Lee Iacocca photo

“Aqui estou eu no crepúsculo de minha vida, e me perguntando o que significa tudo isso…Posso lhe dizer que fama e fortuna são para os pássaros.”

Lee Iacocca (1924–2019)

Here I am in the twilight years of my life, still wondering what it's all about . I can tell you this: fame and fortune is for the birds
citado em "Paul: A Man of Grace and Grit" - Página 163, Charles R. Swindoll - Thomas Nelson Inc, 2002, ISBN 0849917492, 9780849917493 - 356 páginas
Atribuídas

Plutarco photo

“As esplêndidas fortunas - como os ventos impetuosos - provocam grandes naufrágios.”

Plutarco (46–127)

Plutarco citado em Istoé dinheiro, Volumes 417-420, Grupo de Comunicação Trés, SA, 2005

Lucio Anneo Seneca photo
Lucio Anneo Seneca photo

“Uma grande fortuna é uma grande servidão.”

Lucio Anneo Seneca (-4–65 a.C.)

Outras

Antoine de Rivarol photo

“Os meios que tornam um homem susceptível de fazer fortuna são os mesmos que o impedem de a gozar”

Antoine de Rivarol (1753–1801)

les moyens qui rendent un homme propre à faire fortune sont les mêmes qui l'empêchent d'en jouir.
De l'homme, de ses facultés intellectuelles, et de ses idées premières et fondamentales par A.C. Rivarol. Suivi de son Discours sur l'universalité de la langue française‎ - Página 187 http://books.google.com.br/books?id=3EAAAAAAQAAJ&pg=PA187, Antoine Rivarol (comte de.) - 1800 - 40 páginas

Epicuro photo
Honoré De Balzac photo
Marquês de Maricá photo

“Ninguém considera a sua ventura superior ao seu mérito, mas todos se queixam das injustiças dos homens e da fortuna.”

Marquês de Maricá (1773–1848)

Máximas e Pensamento, Departamento Nacional do Livro, Fundação Biblioteca Nacional

Raúl Solnado photo
Roberto Frejat photo
Henri Murger photo

“Hoje, como outrora, todo homem que entra para as artes, sem outro meio de existência além da própria arte, será forçado a passar pelas trilhas da Boêmia. A maioria dos contemporâneos que figuram como os mais belos brasões da arte foi boêmia; e, na sua glória calma e próspera, frequentemente se recordam, talvez sentindo falta, do tempo em que, escalando a verde colina da juventude, não tinham outra fortuna, ao sol de seus vinte anos, além da coragem, que é a virtude dos jovens, e da esperança, que é o milhão dos pobres. Para o leitor inquieto, para o burguês temeroso, para todos aqueles que nunca encontraram muitos pingos nos is de uma definição, repetiremos em forma de axioma: 'A Boêmia é o estágio da vida artística; é o prefácio da academia, do hospital municipal ou do necrotério.”

Acrescentaremos que a Boêmia só existe e só é possível em Paris."
"Aujourd’hui comme autrefois, tout homme qui entre dans les arts, sans autre moyen d’existence que l’art lui-même, sera forcé de passer par les sentiers de la Bohème. La plupart des contemporains qui étalent les plus beaux blasons de l’art ont été des bohémiens ; et, dans leur gloire calme et prospère, ils se rappellent souvent, en le regrettant peut-être, le temps où, gravissant la verte colline de la jeunesse, ils n’avaient d’autre fortune, au soleil de leurs vingt ans, que le courage, qui est la vertu des jeunes, et que l’espérance, qui est le million des pauvres.Pour le lecteur inquiet, pour le bourgeois timoré, pour tous ceux qui ne trouvent jamais trop de points sur les i d’une définition, nous répéterons en forme d’axiome : 'La Bohème, c’est le stage de la vie artistique ; c’est la préface de l’Académie, de l’Hôtel-Dieu ou de la Morgue.' Nous ajouterons que la Bohème n’existe et n’est possible qu’à Paris."
Scènes de la vie de bohème

Pierre Lachambeaudie photo

“Tendo perdido a roupa, diz-se que a Inocência em vão, para encontrá-la, procurou o Prazer, a Fortuna e o Poder. Quem lha resistiu? Foi o arrependimento.”

Pierre Lachambeaudie (1806–1872)

Fonte: Chalita, Mansour. Os mais belos pensamentos de todos os tempos. 4 Edição. Rio de Janeiro: Assoc. Cultural Internac. Gibran. pág. 87.

Divaldo Pereira Franco photo
Germaine Greer photo

“Gastei uma fortuna e no final não tinha nada. Podia ter gasto esse dinheiro em aperitivos.”

após se submeter a um check-up
Fonte: Revista ISTO É, Edição 1911

Trevor Baylis photo

“Como dizem, a arte é prazer, invenção é tesouro, e esta nação sabe reconhecer isso. Se podem gastar uma fortuna em ovelha morta e formaldeído, então pode gastar um pouco mais desse dinheiro com inventores.”

Trevor Baylis (1937–2018)

As they say, art is pleasure, invention is treasure, and this nation has got to recognise that. If they can spend a fortune on dead sheep and formaldehyde, then it can spend a bit more of that money on inventors.
citado em "Essential Business Studies for AQA AS‎" - página 23, Jonathan Sutherland, Jonathan Sutherland and Diane Canwell - Folens Limited, 2008, ISBN 1850083606, 9781850083603

Padre Antônio Vieira photo
Bernard le Bovier de Fontenelle photo
Paul Valéry photo
Honoré De Balzac photo
Jean de La Bruyere photo
Padre Antônio Vieira photo
Martha Medeiros photo
Francisco de Quevedo photo
Padre Antônio Vieira photo
Padre Antônio Vieira photo
Gonçalves Dias photo
Marquês de Maricá photo
Charles Louis Montesquieu photo
Francisco de Quevedo photo
François de La  Rochefoucauld photo
Honoré De Balzac photo
François de La  Rochefoucauld photo
Padre Antônio Vieira photo
Julio César photo
François de La  Rochefoucauld photo
François de La  Rochefoucauld photo
François de La  Rochefoucauld photo

“A fortuna corrige vários defeitos que a razão não saberia corrigir.”

François de La Rochefoucauld (1613–1680) Escritor, moralista e memorialista francês

Variante: A fortuna corrige-nos muitos defeitos que a razão não saberia corrigir.

François de La  Rochefoucauld photo
François de La  Rochefoucauld photo
Friedrich Nietzsche photo
Napoleão Bonaparte photo
Germaine de Staël photo
Honoré De Balzac photo
René Descartes photo
Augusto Cury photo