Frases sobre sol
página 2

Roald Dahl photo
Edward Estlin Cummings photo
Nelson Mandela photo

“Deixem reinar a liberdade. O Sol nunca se põe em tal façanha humana.”

Nelson Mandela (1918–2013) político e ativista sul-africano, Ex-presidente da África do Sul
Jonas Salk photo
Fernando Pessoa photo
Elizabeth Barrett Browning photo
Cícero photo
Michelangelo Buonarroti photo

“O Sol é a sombra de DEUS”

Michelangelo Buonarroti (1475–1564) artista e engenheiro italiano
Louisa May Alcott photo
Marco Aurelio photo
Fernando Pessoa photo
Elizabeth Gilbert photo
Charles Bukowski photo

“eu só quero que o Sol me queime mais e mais
de tal modo que ele suba ao céu às seis da manhã
e permaneça por lá até depois da meia-noite”

Charles Bukowski (1920–1994) Poeta, Escritor e Romancista

Burning in Water, Drowning in Flame

Robert Green Ingersoll photo
Robert Green Ingersoll photo
Wernher von Braun photo

“Nosso sol é uma entre 100 bilhões estrelas na galáxia. É muita presunção achar que seríamos os únicos seres do Universo.”

Wernher von Braun (1912–1977) Engenheiro responsável pelo desenvolvimento dos foguetes Saturn V e V-2

Our sun is one of 100 billion stars in our galaxy. Our galaxy is one of billions of galaxies populating the universe. It would be the height of presumption to think that we are the only living beings in that enormous immensity.
citado em "Your career in the aerospace industry‎" - Página 48, de Waldo T. Boyd - J. Messner, 1966 - 222 páginas

Cícero photo
Ernest Hemingway photo
Gabriel García Márquez photo
Henry David Thoreau photo
Eça de Queiroz photo
Ramakrishna photo

“Nem o Sol nem a Lua podem refletir-se claramente na água lamacenta. Assim a alma universal não pode realizar-se perfeitamente em nós, enquanto não afastarmos o véu da ilusão, isto é, enquanto perdura o sentimento do eu e do meu.”

Ramakrishna (1836–1886) Monge e filósofo hindu indiano

Não Há Instituição Superior à Minha Verdade, 2014, Anabela Fernandes Dos Santos, Chiado Editorial, ISBN 9895121113 Google Books https://books.google.de/books?id=9D4wDgAAQBAJ&pg=PT84&dq=Nem+o+Sol+nem+a+Lua+podem+refletir-se+claramente+na+%C3%A1gua+lamacenta.+Assim+a+alma+universal+n%C3%A3o+pode+realizar-se+perfeitamente+em+n%C3%B3s,+enquanto+n%C3%A3o+afastarmos+o+v%C3%A9u+da+ilus%C3%A3o,+isto+%C3%A9,+enquanto+perdura+o+sentimento+do+eu+e+do+meu.&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjZ2Yf88brXAhVDzqQKHUwDAx4Q6AEIJjAA#v=onepage&q&f=false
Atribuídas

Gregório de Matos photo

“Porém, se acaba o Sol, por que nascia? Se é tão formosa a Luz, por que não dura?”

Gregório de Matos (1636–1696)

Obras‎, de Gregório de Matos - Publicado por Officina industrial graphica, 1929, v.2, Página 174

Giovanni Verga photo
Hans Staden photo
Benny Hinn photo
Amílcar de Sousa photo
Renato Russo photo

“Quando o sol bater na janela do teu quarto Até bem pouco tempo atrás, Poderíamos mudar o mundo, Quem roubou nossa coragem? Tudo é dor, E toda dor vem do desejo, De não sentimos dor”

Renato Russo (1960–1996) cantor e compositor brasileiro

Variante: Até bem pouco tempo atrás poderíamos mudar o mundo. Quem roupou nossa coragem? Tudo é dor. E toda dor, vem do desejo de não sentirmos dor...

Bob Marley photo

“Eles dizem que o sol brilha para todos, mas para algumas pessoas no mundo ele nunca brilha.”

Bob Marley (1945–1981) foi um cantor, guitarrista (raggae) e compositor jamaicano famoso por popularizar o gênero

Variante: Dizem que o sol brilha para todos, mas para algumas pessoas no mundo ele nunca brilha.

Nicholas Sparks photo
Castro Alves photo
Albert Schweitzer photo
Vinícius de Moraes photo
Malcolm X photo
Chico Xavier photo
Alexander Graham Bell photo
Sebastião da Gama photo
Bob Marley photo

“Se choras por não ter visto o pôr do Sol, as lágrimas não te deixarão ver as estrelas.”

Bob Marley (1945–1981) foi um cantor, guitarrista (raggae) e compositor jamaicano famoso por popularizar o gênero

Variante: Se choras por não ter visto o pôr-do-sol, as lágrimas não lhe permitirão ver as estrelas.

Vicente Huidobro photo
Nicholas Sparks photo
Richard Dawkins photo
Fernando Pessoa photo

“Já repeti o antigo encantamento,
E a grande Deusa aos olhos se negou.
Já repeti, nas pausas do amplo vento,
As orações cuja alma é um ser fecundo.
Nada me o abismo deu ou o céu mostrou.
Só o vento volta onde estou toda e só,
E tudo dorme no confuso mundo.

"Outrora meu condão fadava, as sarças
E a minha evocação do solo erguia
Presenças concentradas das que esparsas
Dormem nas formas naturais das coisas.
Outrora a minha voz acontecia.
Fadas e elfos, se eu chamasse, via.
E as folhas da floresta eram lustrosas.

"Minha varinha, com que da vontade
Falava às existências essenciais,
Já não conhece a minha realidade.
Já, se o círculo traço, não há nada.
Murmura o vento alheio extintos ais,
E ao luar que sobe além dos matagais
Não sou mais do que os bosques ou a estrada.

"Já me falece o dom com que me amavam.
Já me não torno a forma e o fim da vida
A quantos que, buscando-os, me buscavam.
Já, praia, o mar dos braços não me inunda.
Nem já me vejo ao sol saudado ergUida,
Ou, em êxtase mágico perdida,
Ao luar, à boca da caverna funda.

"Já as sacras potências infernais,
Que, dormentes sem deuses nem destino,
À substância das coisas são iguais,
Não ouvem minha voz ou os nomes seus.
A música partiu-se do meu hino.
Já meu furor astral não é divino
Nem meu corpo pensado é já um deus.

"E as longínquas deidades do atro poço,
Que tantas vezes, pálida, evoquei
Com a raiva de amar em alvoroço,
lnevocadas hoje ante mim estão.
Como, sem que as amasse, eu as chamei,
Agora, que não amo, as tenho, e sei
Que meu vendido ser consumirão.

"Tu, porém, Sol, cujo ouro me foi presa,
Tu, Lua, cuja prata converti,
Se já não podeis dar-me essa beleza
Que tantas vezes tive por querer,
Ao menos meu ser findo dividi
Meu ser essencial se perca em si,
Só meu corpo sem mim fique alma e ser!

"Converta-me a minha última magia
Numa estátua de mim em corpo vivo!
Morra quem sou, mas quem me fiz e havia,
Anônima presença que se beija,
Carne do meu abstrato amor cativo,
Seja a morte de mim em que revivo;
E tal qual fui, não sendo nada, eu seja!”

Fernando Pessoa (1888–1935) poeta português
Fernando Pessoa photo
Gabriel García Márquez photo
Fernando Pessoa photo
Machado de Assis photo
Steve Martin photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Shânkara photo
Oscar Wilde photo

“A beleza é uma forma da genialidade-aliás, é superior à genialidade na medida em que não precisa de comentário. Ela é um dos grandes fatos do mundo, assim como a luz do Sol, ou a primavera, ou a miragem na água escura daquela concha de prata que chamamos de lua. Não pode ser interrogada, é soberana por direito divino.”

And Beauty is a form of Genius—is higher, indeed, than Genius, as it needs no explanation. It is of the great facts of the world, like sunlight, or springtime, or the reflection in dark waters of that silver shell we call the moon. It cannot be questioned. It has its divine right of sovereignty.
Complete Works: The picture of Dorian Gray. A house of pomegranates - Página 26, Oscar Wilde, ‎Robert Baldwin Ross - Bigelow, Brown, 1910
O Retrato de Dorian Gray

Christiaan Huygens photo

“Sendo certo que na Terra e Júpiter tem água e nuvens, não há nenhuma razão por que os outros Planetas deveriam estar sem eles. Eu não posso dizer que eles são exatamente da mesma natureza com nossa Água; mas que eles deveriam ter líquidos, como faz a beleza deles de modo que eles estejam claros. Esta nossa Água, em Júpiter ou Saturno, seria congelada imediatamente por causa da distância vasta do Sol. Cada Planeta tem que ter então as suas próprias Águas.”

Christiaan Huygens (1629–1695)

em 1698, conforme citado em Rainbows on Titan http://science.nasa.gov/headlines/y2005/25feb_titan2.htm
The Celestial Worlds Discover'd, Or, Conjectures Concerning the Inhabitants, Plants and Productions of the Worlds in the Planets - Página 27 http://books.google.com.br/books?id=8NxJakR95uYC&pg=PA27, de Christiaan Huygens, John Clarke, Constantijn Huygens - Publicado por Printed for T. Childe, 1722 - 160 páginas

Ernest Hemingway photo
Gabriel García Márquez photo
Heráclito photo

“(Sobre a grandeza do sol) sua largura é a de um pé humano.”

Heráclito (-535) filósofo pré-socrático considerado o "Pai da dialética"

Aécio, II, 21, 4.

Teógnis Mégara photo
Nicolau Copérnico photo

“As oportunidades são como o nascer do sol: se você esperar demais, vai perdê-las.”

William Arthur Ward (1921–1994)

Opportunities are like sunrises. If you wait too long, you miss them.
William Arthur Ward, citado em "In Search of the Fourth Freedom" - Página 16, de Howard S. Brembeck - Publicado por University of Notre Dame Press, 2000, ISBN 0268031517, 9780268031510 - 191 páginas

Stephenie Meyer photo
Pompeu photo

“O Sol que nasce tem mais admiradores do que o Sol que se põe”

Pompeu (-106–-48 a.C.)

A Sula quando lhe recusava um triunfo
Fonte: Sílvio Ferraz De Arruda, Frases célebres notáveis

“Deus dá a todos uma estrela. Uns fazem da estrela um sol. Outros nem conseguem vê-la.”

Helena Kolody (1912–2004)

"Dom" in: "Viagem no espelho : e vinte e um poemas inéditos" - página 46, Helena Kolody - Editora criar edições, 2001, ISBN 8588141086, 9788588141087 - 241 páginas

Luiz Cristóvão dos Santos photo
Jules Renard photo

“Existe um lugar ao sol para todos, principalmente quando todos querem ficar à sombra.”

Jules Renard (1864–1910)

Variante: Há lugar ao sol para todos, sobretudo quando todos querem ficar à sombra.

Demócrito photo

“Viver a rotina é pintar o sol de branco num céu sem cor, e morrer no tédio de uma tela pálida.”

João Morgado (1965) escritor português

Fonte: Diário dos Infiéis

John Lennon photo

“Quando fizeres algo nobre e belo e ninguém notar, não fique triste. Pois o sol toda manhã faz um lindo espetáculo e no entanto, a maioria da platéia ainda dorme…”

John Lennon (1940–1980) foi um músico, cantor, compositor, escritor e ativista britânico

Variante: Quando fizeres algo nobre e belo e ninguém notar, não fique triste. Pois o sol faz um espetáculo lindo todas as manhas e mesmo assim, a maioria da plateia ainda dorme.

Castro Alves photo
Matsuo Bashō photo

“Quimonos secando
ao sol. Oh, aquela manguinha
da criança morta!”

Matsuo Bashō (1644–1694)

Variante: Quimonos secando
ao sol. E a pequena manga
da criança morta.

Roberto Fraga photo
H. Masuda Goga photo
PC Siqueira photo
Marjorie Estiano photo
Robert Louis Stevenson photo