Frases sobre modo
página 4

Camus, Albert. O estrangeiro; tradução de Valerie Rumjanek. Rio de Janeiro: BestBolso, 2010. p. 76
O Estrangeiro

“O tempo e o espaço são modos pelos quais pensamos e não condições nas quais vivemos.”
Time and space are modes by which we think and not conditions in which we live
Einstein: An Intimate Study of a Great Man - Página 62, Dimitri Marianoff, Palma Wayne - Doubleday, Doran and Company, Incorporated, 1944, 211 páginas
Atribuídas

Introdução ao pensamento filosófico - Página 13 http://books.google.com.br/books?id=yu6FYPXUoE0C&pg=PA13, Karl Jaspers - Editora Cultrix, 1965, ISBN 8531602092, 9788531602092 - 148 páginas

“Que vida de inferno é a vida do ciumento! Antes não amar, do que amar desse modo.”
Qual vita d' inferno ! Val cento volte meglio non amare che amare a questo modo !
"Fisiologia dell'amore ..." - Página 185, Paolo Mantegazza - R. Bemporad & Figlio, 1906, 4a. ed. - 344 páginas

Paul Dirac, conforme relatado por Singh, Simon - Big Bang - Editora Record - Rio de Janeiro / São Paulo - 2006. ISBN: 85-01-07213-3 (pág. 07)

Fonte: RILKE, Rainer Maria. Cartas a um Jovem Poeta. Trad. Paulo Rónai. 10. ed. Porto Alegre: Editora Globo, 1980

“É uma prova de alta cultura dizer coisas mais profundas do modo mais simples.”
it is proof of high culture, to say the greatest matters in the simplest way
The Conduct of Life - Página 259 http://books.google.com.br/books?id=ileuAAAAIAAJ&pg=PA259, de Ralph Waldo Emerson - Publicado por Ticknor and Fields, 1863 - 288 páginas

LICC (2005). Brian Draper's interview with Thom Yorke for Third Way http://www.licc.org.uk/culture/thom-yorke-interview

Capítulo 1: O que torna as pessoas infelizes? - Coleção Saraiva de Bolso, página 17.
A conquista da felicidade
"Free time is a euphemism for the peculiar way labor as a factor of production not only transports itself at its own expense to and from the workplace but assumes primary responsibility for its own maintenance and repair."

“Cada um sai da vida do mesmo modo como se tivesse acabado de nascer.”
Atribuídas

“Do mesmo modo que a união faz a força, a discórdia leva a uma rápida derrota.”
na fábula "O feixe de varas"

"Autobiografia sem Factos". Assírio & Alvim, Lisboa, 2006, p. 267
Autobiografia sem Factos

Um momento — disse. — Agora vamos presenciar uma prova irrefutável do infinito poder de Deus.
O rapaz que tinha ajudado a missa levou-lhe unia xícara de chocolate espesso e fumegante que ele tomou sem respirar. Depois limpou os lábios com um lenço que tirou da manga, estendeu os braços e fechou os olhos. Então o Padre Nicanor se elevou doze centímetros do nível do chão.
Cem anos de solidão, Capítulo 5

Home life as we understand it is no more natural to us than a cage is natural to a cockatoo.
Getting married, Bernard Shaw - 1908

“O trabalho expande-se de modo a preencher o tempo disponível para sua realização.”
Work expands so as to fill the time available for its completion.
citado em "Self-fulfilling Prophecies: Social, Psychological, and Physiological Effects of Expectancies" - Página 199, de Russell A. Jones - Publicado por Lawrence Erlbaum Associates, 1977, ISBN 0470993014, 9780470993019 - 275 páginas

Thomas Henry Huxley, conforme relatado por Singh, Simon - Big Bang - Editora Record - Rio de Janeiro / São Paulo - 2006. ISBN: 85-01-07213-3 (pág. 459)
Atribuídas

Memórias do Subsolo da Editora 34
Notas do Subterrâneo ou Memórias do subsolo

para Jean Medawar), Aristotle to Zoos: A Philosophical Dictionary of Biology (1985

“O que ouvimos é o modo como ouvimos.”
Atribuídas

“Às vezes a leitura é um modo engenhoso de evitar o pensamento.”
Reading is sometimes an ingenious device for avoiding thought.
Friends in council: a series of readings and discourse thereon [by sir A. Helps]. - Página 277 http://books.google.com.br/books?id=B6YDAAAAQAAJ&pg=PA277, de Arthur Helps - 1857

La vieillesse ne me semble pas du tout le morne vestibule de la mort, mais comme les vraies grandes vacances, après le surmenage des sens, du coeur et de l’esprit que fut la vie
"Réflexions sur la Vieillesse et la Mort" in "La Nouvelle revue française" - Edição 538, Página 38, Nouvelle nouvelle revue francaise - Editora NRF, 1956
Il n'est pas nécessaire que les horloges conspirent pour donner pratiquement la même heure en même temps, il suffit qu'au départ elles aient été mises à l'heure et dotées du même type de mouvement, de sorte qu'en suivant son propre mouvement chacune d'elles s'accordera grosso modo avec toutes les autres. La similitude du mécanisme exclut toute machination.
Alain Accardo, « Un Journalisme de classes moyennes» [ Um Jornalismo de Classes Médias ] em: Médias et censure. Figures de l'orthodoxie [ Meios de comunicação social e censura. Figuras da ortodoxia ], Pascal Durand, éd. Université de Liège, 2004 (ISBN 2-930322-70-5), p. 46

sobre Marcelo Gleiser; Revista Época http://revistaepoca.globo.com/Epoca/0,6993,EPT995647-1664-2,00.html

Jaime de Magalhães Lima, O Vegetariano: Mensário Naturista Ilustrado, III Volume, Fevereiro de 1913, p. 459.

“Não sou organizado, sou programado. Posso cumprir o planejado de modo desorganizado”
Cesar Maia, prefeito do Rio de Janeiro, explicando o seu estilo de trabalho
Fonte: Revista ISTO É, Edição n. 1787.

Em crítica ao cantor Fiuk e afins.
Verificadas
Fonte: Jornal Extra Online. Data de publicação: 21 de julho de 2010.
Fonte: Barraco! Fiuk discute com o videomaker Felipe Neto no Twitter, Ana Carolina de Souza, Jornal Extra Online, 21 de julho de 2010 http://extra.globo.com/tv-e-lazer/barraco-fiuk-discute-com-videomaker-felipe-neto-no-twitter-368517.html,

em entrevista a Luiz Costa Pereira Jr., colunista do site UOL, concedida em outubro de 2005.

http://www.realiter.net/barcelona/faulstich.htm (Serões Gramaticais).

Cats can be very funny, and have the oddest ways of showing they're glad to see you. Rudimace always peed on our shoes.
citado em Reflections international: the TV & TS magazine - Página 28, de TransEssex (Organization) - Publicado por TransEssex, 1999

Jesus Martin Barbero, professor da Escola de Comunicação do México, na palestra 'O processo de recepção na América Latina', proferida em 89, na Universidade Federal do Ceará

Traduzido de MARC, Franz “How Does a Horse See the World?”, Theories of Modern Art. A Source Book by Artists and Critics, ed. Herschel B. Chipp. Berkeley and Los Angeles, 1996, p. 178.