Frases sobre frase
página 2

Al Gore photo
Demi Lovato photo
Clarice Lispector photo
Alcione Sortica photo
Vinícius de Moraes photo
José Saramago photo
Vergílio Ferreira photo
Cazuza photo
Luigi Pirandello photo

“Frases! Frases! Como se o conforto de todos, diante de um fato que não se explica, diante de um mal que nos consome, não fosse encontrar uma palavra que não diz nada e na qual nos tranquilizamos!”

Luigi Pirandello (1867–1936) dramaturgo, poeta e romancista siciliano

Variante: Frases! Frases! Como se o conforto de todos, diante de um facto que não se explica, diante de um mal que nos consome, não fosse encontrar uma palavra que não diz nada e na qual nos tranquilizamos!

Vicente Palermo photo
Mário Quintana photo

“Copio e assino essa frase encontrada no velho Schopenhauer: A soma de barulho que uma pessoa pode suportar está na razão inversa de sua capacidade mental.”

Mário Quintana (1906–1994) Escritor brasileiro

LEGÍTIMA APROPRIAÇÃO
Variante: LEGÍTIMA APROPRIAÇÃO
Copio e assino essa frase encontrada no velho Schopenhauer: A soma de barulho que uma pessoa pode suportar está na razão inversa de sua capacidade mental.

Victor Hugo photo

“A vida é uma frase interrompida”

Victor Hugo (1802–1885) poeta, romancista e dramaturgo francês
Florbela Espanca photo

“Uma boa frase é como um diamante na mão de um sábio e como um cascalho na mão de um tolo.”

Joseph Roux (1834–1905) poeta francês

Meditações de um padre parisiense (1866)

Joaquim Nabuco photo
Fernando Pessoa photo
Friedrich Nietzsche photo
Luis Fernando Verissimo photo
Martha Medeiros photo
Vergílio Ferreira photo
Mauro Santayana photo
Friedrich Nietzsche photo
Henry David Thoreau photo
Mário Quintana photo
Paulo Leminski photo
Liev Tolstói photo
Fernando Pessoa photo
Giacomo Leopardi photo
Oscar Wilde photo
Cyril Pedrosa photo
Franz Kafka photo
Miguel Sousa Tavares photo
Nélson Rodrigues photo

“A frase do Otto é mais importante do que Os sertões de Euclides da Cunha. ritinha”

Nélson Rodrigues (1912–1980) escritor e dramaturgo brasileiro

Otto Lara Resende ou Bonitinha, mas ordinária: Peça em três atos: tragédia carioca

Philip Roth photo
Jorge Amado photo
Gustave Flaubert photo
Orhan Pamuk photo
Thomas Stearns Eliot photo
Pascal Bruckner photo
Bertolt Brecht photo
Machado de Assis photo
Victor Hugo photo
Carlos Ruiz Zafón photo
Julio Cortázar photo
António Lobo Antunes photo

“uma tarde, isto em julho, quando pensava que o meu marido em Espanha com a outra e o facto de o meu marido em Espanha com a outra não cessa de doer-me, não queria que doesse e não cessa de doer-me, não tenho culpa, há sensações que se agarram, ao encontrar-te na porta fiz-lhe algum mal por acaso e tu a arrumares no braço livros arrumados não, a corares, a recuares um passo, a mentires estou com pressa, a parares junto à cerca um café em cinco minutos serve-lhe e servia-me, não foram cinco minutos, quarenta na mesma mesa com o truque dos guardanapos entre nós não a separar-nos, a unir-nos, as minhas mãos longe, as tuas a pouco e pouco mais próximas, não prestes a tocarem as minhas, a conversarem somente, a maçada das aulas, a família, a bicicleta do teu irmão mais velho, um surdo ata titi ata e eu intrigada com o surdo, a operação ao peito, de passagem, numa frase casual e eu a amar-te ainda mais, que esforço não te abraçar nesse instante, pegar-te ao colo, embalar-te, o teu marido de passagem igualmente, um hipopótamo chamado Ernesto de que ao princípio não descobri o papel e me fez interromper-te, um hipopótamo, até realizar que pequeno e de pano, disse adorava ser pequena e de pano e arrependi-me logo com a pausa embaraçada e o pacote de açúcar torcido nos dedos, eu, a emendar de imediato, adorava ser um boneco de pano porque não conheci nenhum triste, tu, a medires-me as palavras, não sei, e eu, para mim mesma, talvez me tenha salvo”

Não é Meia Noite Quem Quer

Fernando Pessoa photo

“Viver do sonho e para o sonho, desmanchando o Universo e recompondo-o, distraidamente confere mais apego ao nosso momento de sonhar. Fazer isto consciente, muito conscientemente, da inutilidade de o fazer. Ignorar a vida com todo o corpo, perder-se da realidade com todos os sentidos, abdicar do amor com toda a alma. Encher de areia vã os cântaros da nossa ida à fonte de despejá-los para os tornar a encher e despejar, futilissimamente.

Tecer grinaldas para, logo que acabadas, as desmanchar totalmente e minuciosamente.

Pegar em tintas e misturá-las na paleta sem tela ante nós onde pintar. Mandar vir pedra para burilar sem ter buril nem ser escultor. Fazer de tudo um absurdo e requintar para fúteis todas as nossas estéreis horas. Jogar às escondidas com a nossa consciência de viver.

Ouvir as horas dizer-nos que existimos com um sorriso deliciado e incrédulo. Ver o Tempo pintar o mundo e achar o quadro não só falso mas vão.

Pensar em frases que se contradigam, falando alto em sons que não são sons e cores que não são cores. Dizer — e compreendê-lo, o que é aliás impossível — que temos consciência de não ter consciência, e que não somos o que somos. Explicar isto tudo por um sentido oculto e paradoxo que as coisas tenham no seu aspecto outro-lado e divino, e não acreditar demasiado na explicação para que não hajamos de a abandonar.

Esculpir em silêncio nulo todos os nossos sonhos de falar. Estagnar em torpor todos os nossos pensamentos de ação.

E sobre tudo isto, como um céu uno e azul, o horror de viver paira alheadamente.”

Fernando Pessoa (1888–1935) poeta português

Livro do desassossego

James Joyce photo
Fernando Pessoa photo
Nélson Rodrigues photo

“A frase do Otto é mais importante do que todo o Machado de Assis! ritinha”

Nélson Rodrigues (1912–1980) escritor e dramaturgo brasileiro

Otto Lara Resende ou Bonitinha, mas ordinária: Peça em três atos: tragédia carioca

Noam Chomsky photo
Haruki Murakami photo
Nélson Rodrigues photo
Machado de Assis photo
Florbela Espanca photo

“Todas as minhas cartas de amor não são mais que a realização da minha necessidade de fazer frases.”

Florbela Espanca (1894–1930) poetisa portuguesa

Diário (16 de julho de 1930)

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Sylvia Plath photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Ernest Hemingway photo
Carrie Fisher photo
Amílcar de Sousa photo

“Da velha confusão de teorias médicas, da grande época obscura do empirismo, como um dogma da ciência de então, uma forma errónea e cheia de preconceito, como se fora um mandado religioso e por isso mesmo eivado de má fé, surgiu com esta frase perturbante: O homem é omnívoro.”

Amílcar de Sousa (1876–1940)

Como à boca se pode levar tudo que se queira, daí resultou essa monstruosidade deturpante da humanidade!"
Amílcar de Sousa, O homem é frugívoro, em O Vegetariano, volume I, Sociedade Vegetariana Editora, Porto, 4ª edição 1912, p. 45.

Christina Aguilera photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Jacques Barzun photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Temple Grandin photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Friedensreich Hundertwasser photo