Citações de vida
página 10

Raul Seixas photo
Alain de Botton photo
Martha Medeiros photo
Demócrito photo
Carlos Drummond de Andrade photo

“Se procurar bem você acaba encontrando. Não a explicação (duvidosa) da vida, Mas a poesia (inexplicável) da vida.”

Carlos Drummond de Andrade (1902–1987) Poeta brasileiro

Variante: Lembrete Se procurar bem, você acaba encontrando não a explicação (duvidosa) da vida, mas a poesia (inexplicável) da vida.. Declaração de amor. Ed. Record.

René Descartes photo
Erich Fromm photo
Mahátma Gándhí photo
Martha Medeiros photo
Arnaldo Jabor photo
Mário Quintana photo

“O milagre não é dar vida ao corpo extinto, Ou luz ao cego, ou eloquência ao mudo… Nem mudar água pura em vinho tinto… Milagre é acreditarem nisso tudo!”

Mário Quintana (1906–1994) Escritor brasileiro

Dos Milagres
Variante: DOS MILAGRES

O milagre não é dar vida ao corpo extinto,
Ou luz ao cego, ou eloquência ao mudo...
Nem mudar água pura em vinho tinto...
Milagre é acreditarem nisso tudo!

Friedrich Nietzsche photo
Paulo Freire photo

“Não há vida sem correção, sem retificação.”

Paulo Freire (1921–1997) filósofo e educador brasileiro
George Bernard Shaw photo
Vinícius de Moraes photo

“Soneto de separação

De repente do riso fez-se o pranto
Silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama.

De repente, não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente.

Fez-se do amigo próximo o distante
Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente.”

Vinícius de Moraes (1913–1980) cantor, poeta, compositor e diplomata brasileiro

Variante: De repente do riso fez-se o pranto
Silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama.

De repente, não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente.

Fez-se do amigo próximo o distante
Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente.

Tati Bernardi photo

“A vida não pode ser economizada para amanhã. Acontece sempre no presente”

Rubem Alves (1933–2014) psicanalista, educador, teólogo e escritor brasileiro
Jonas Salk photo
Augusto Cury photo
José Saramago photo
Barão de Itararé photo
António Lobo Antunes photo
Amado Nervo photo
Augusto Cury photo
Sophia Loren photo
Franklin Delano Roosevelt photo
Thomas Alva Edison photo
Millôr Fernandes photo
Walter Bagehot photo
Sigmund Freud photo
Horacio photo
Aristoteles photo

“O ato de entender é vida.”

Aristoteles (-384–-321 a.C.) filósofo grego
Woody Allen photo
Sócrates photo
Fabrício Carpinejar photo
Eleanor Roosevelt photo
Woody Allen photo

“Me interessa o futuro porque é o lugar onde vou passar o resto da minha vida.”

Woody Allen (1935) cineasta, roteirista, escritor, ator e músico norte-americano

Variante: Me interessa o futuro porque é aonde vou passar o resto da minha vida.

Plutarco photo
Mahátma Gándhí photo
William Blake photo
Mia Couto photo
Christopher Paolini photo
Richard Dawkins photo
Friedrich Nietzsche photo

“Nós, homens do conhecimento, não nos conhecemos; de nós mesmos somos desconhecidos - e não sem motivo. Nunca nos procuramos: como poderia acontecer que um dia nos encontrássemos? Com razão alguém disse:'onde estiver teu tesouro, estará também teu coração'. Nosso tesouro está onde estão as colmeias do nosso conhecimento. Estamos sempre a caminho delas, sendo por natureza criaturas aladas e coletoras do mel do espírito, tendo no coração apenas um propósito - levar algo 'para casa'. Quanto ao mais da vida, as chamadas 'vivências', qual de nós pode levá-las a sério? Ou ter tempo para elas? Nas experiências presentes, receio, estamos sempre 'ausentes': nelas não temos nosso coração - para elas não remos ouvidos. Antes, como alguém divinamente disperso e imerso em si, a quem os sinos acabam de estrondear no ouvido as doze batidas do meio-dia, e súbito acorda e se pergunta 'o que foi que soou?', também nós por vezes abrimos depois os ouvidos e perguntamos, surpresos e perplexos inteiramente, 'o que foi que vivemos?', e também 'quem somos realmente?', e em seguida contamos, depois, como disse, as doze vibrantes batidas da nossa vivência, da nossa vida, do nosso ser - ah! e contamos errado… Pois continuamos necessariamente estranhos a nós mesmos, não nos compreendemos, temos que nos mal-entender, a nós se aplicará para sempre a frase: 'cada qual é o mais distante de si mesmo' - para nós mesmos somos 'homens do desconhecimento'…”

Friedrich Nietzsche (1844–1900) filósofo alemão do século XIX

On the Genealogy of Morals/Ecce Homo

Clarice Lispector photo
Simone de Beauvoir photo
Eugene H. Peterson photo
Fernando Pessoa photo
Jane Austen photo
Clarice Lispector photo
Friedrich Nietzsche photo
Jorge Amado photo
António Lobo Antunes photo
Machado de Assis photo

“Cada estação da vida é uma edição, que corrige a anterior, e que será corrigida também, até a edição definitiva, que o editor dá de graça aos vermes.”

Machado de Assis (1839–1908) escritor brasileiro

Variante: Homem é…uma errata pensante, isso sim. Cada estação da vida é uma edição, que corrige a anterior, e que será corrigida também, até a edição definitiva, que o editor da de graça aos vermes.

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
John Bevere photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Robert A. Heinlein photo
Gerson De Rodrigues photo

“Poema – Depressão

Estive ao seu lado em suas
noites de insônia

E quando você se sentiu sozinho
e clamou aos deuses
quem atendeu suas preces fui eu

Caminhei ao seu lado
durante noites infernais

Mas ao contrário da sua sombra
eu não te abandonei na escuridão

Roubei a sua alma
e conquistei a sua fé

Sou o seu novo Deus
você queira ou não

Fiz ateus dobrarem os joelhos
e cristãos clamarem pelo diabo

Dancei na frente de judas
quando ele se arrependeu
pelos seus pecados

Tomei o sangue dos seus pulsos
quando você o dilacerou pela
última vez

Eu sou o monstro que
te impede de viver

A voz presa em sua garganta
querendo fugir desta prisão

A timidez rasgando suas vísceras
quando olhos de julgamento
te encaram em publico

Eu sou a insegurança
que faz você odiar o seu corpo

Transformo os seus sonhos
em pesadelos terríveis
que fariam de mim
o seu melhor amigo

Eu sou a corda
esmagando o seu pescoço
enquanto você se debate em agonia

Eu sou os olhares de pena
quando colocarem em você
camisas de força

O seu único companheiro
quando os remédios
não fizerem efeito

Te contarei piadas infames
que transformarão suas risadas
em gritos de dor

E quando tentarem falar de mim
para alguém

Farei da sua insegurança
um ninho de incertezas
até que a morte seja sua única amiga

Você irá implorar para que
eu te deixe em paz

Gritará pelas ruas para que
tirem a sua vida
como um ato de misericórdia

Farei com que todos aqueles
que te amam
se afastem e o deixem no limbo

E quando na mais negra escuridão
você se encontrar
tirarei também as suas esperanças

Pelas asas podres
de Ba‘al
o rei das moscas e das pestilências

Direi o meu nome em segredo…

Eu sou aquele
diante do espelho!
- Gerson De Rodrigues”

Gerson De Rodrigues (1995) poeta, escritor e anarquista Brasileiro

Niilismo Morte Deus Existencialismo Vida Nietzsche

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Marco Aurelio photo
Inácio de Antioquia photo
Ruy Barbosa photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Oscar Wilde photo

“Não quero ganhar a vida, quero viver.”

Oscar Wilde (1854–1900) Escritor, poeta e dramaturgo britânico de origem irlandesa
Gerson De Rodrigues photo

“Poema - O Equinócio part 2

Não sou um homem de virtudes
Tampouco acredito que desta vida
Levarei alguma honraria

Morrerei tal como tenho vivido
Um Diabo a dançar nas labaredas
Do meu próprio inferno

Estou hoje convencido de todas as minhas incertezas
Lúcido como um homem que perdeu a razão

Nunca obtive sucesso na vida
Destas falhas que colecionei por este longo caminho
Transformei o meu ninho de desprezo e decepções
Em um paraíso de Tolos e Suicidas

Se a criança que eu fui um dia
Soubesse o monstro que eu me tornei

Arrancaria suas próprias tripas com as mãos
E se enforcaria até que não sobrasse um único suspiro;

E há tantos caminhos que eu poderia ter percorrido
Mas quais destes caminhos me levariam ao céu?
Se a alma que um dia eu tive
A vendi só pelo prazer de vê-la queimar!

Aonde se perdeu aquela inocente criança?
Que dizia com lágrimas em seus olhos

‘"Subirei aos céus e erguerei o meu trono
acima do cadáver de Deus
eu me assentarei no monte da assembleia
no ponto mais elevado e matarei todos os arcanjos

Subirei mais alto que as mais altas nuvens
serei como o Altíssimo espirito santo"

Mas fui condenado as profundezas de Sheol
E fui levado ao mais profundo abismo!

Eu que sempre sonhei em ser o filho da alvorada!
Sou hoje a escuridão no coração dos loucos e dos suicidas (…)

‘’ Na ala psiquiátrica a insanidade e a razão
Tiveram um filho e o chamaram de Deus

Hoje devo chama-lo de pai
Porque estas são as chamas da minha loucura’’

O mundo é feito para as almas que desejam viver
Não para os suicidas que mutilam seu próprio corpo
Com a esperança de que algum dia fecharão os seus olhos
E a morte beijará os seus lábios

Tenho sonhado todas as noites com uma nova vida
Um novo rumo, até mesmo um novo nome

Filosofei com sofistas e poetas gregos
Sobre a origem e o renascimento do universo

Dialoguei com cristo sobre o seu sacrifício
E invejei seu amor pelos homens

Nesta longa jornada descobri que sou só uma criança
Com medo do escuro e sonhos que nunca vão se realizar

Serei sempre esta alma vazia
Sentada no lado escuro da Lua

Admirando a luz das estrelas
Que há muito tempo já se apagou…
- Gerson De Rodrigues”

Gerson De Rodrigues (1995) poeta, escritor e anarquista Brasileiro

Fonte: Lúcifer fernando pessoa poesias maldições
nietzche

Albert Einstein photo
Jiddu Krishnamurti photo

“A vida inteira, a partir do momento em que nascemos, é um processo de aprendizado.”

Jiddu Krishnamurti (1895–1986)

The whole of life, from the moment you are born till the moment you die is a process of learning.
"Krishnamurti on education" - página 42, Jiddu Krishnamurti - Orient Longman, 1974 - 106 páginas

Johann Wolfgang von Goethe photo

“Só é merecedor da liberdade e da vida / Quem tem de conquistá-la de novo todos os dias.”

Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, Der taglich sie erobern muß.
Werke: Faust. Der Tragödie zweyter Theil in fünf Acten, Volume 41‎ - Página 321 http://books.google.com.br/books?id=0no7AAAAcAAJ&pg=PA321, Johann Wolfgang von Goethe - 1832 - 344 páginas

John Maynard Keynes photo
Johnny Depp photo
Joseph Campbell photo
José Saramago photo
Kurt Cobain photo
Leo Buscaglia photo
George G. Byron photo

“Na vida do homem, o amor é uma coisa à parte, na da mulher, é toda a vida.”

Man's love is of man's life a thing apart; Tis a woman's whole existence.
"Don Juan", Canto I, CXCIV - página 100 http://books.google.com.br/books?id=JSbiUkpjDuoC&pg=PA100; de George Gordon Byron Byron - Publicado por M. Thomas, 1819 - 194 páginas

Machado de Assis photo

“Esquecer é uma necessidade. A vida é uma lousa, em que o destino, para escrever um novo caso, precisa apagar o caso escrito.”

Machado de Assis (1839–1908) escritor brasileiro

"Verba testamentária" (1881); veja (wikisource)
Outros
Variante: Esquecer é uma necessidade. A vida é uma lousa, em que o destino, para escrever um novo caso, precisa de apagar o caso escrito.

Oprah Winfrey photo

“Quanto mais você dá calor e celebra sua vida, mais há na sua vida o que celebrar.”

Oprah Winfrey (1954) Apresentadora, atriz e empresária norte-americana

The more you praise and celebrate your life, the more there is in life to celebrate.
The uncommon wisdom of Oprah Winfrey: a portrait in her own words - página 226, Oprah Winfrey, Bill Adler - Carol Pub. Group, 1997 - 290 páginas
Atribuídas

Oscar Wilde photo

“Se você não demorar muito posso esperá-lo por toda a minha vida.”

Oscar Wilde (1854–1900) Escritor, poeta e dramaturgo britânico de origem irlandesa

If you are not too long, I will wait here for you all my life.
Collected Works of Oscar Wilde: Including the Poems, Novels, Plays, Essays and Fairy Tales - Página 455, Oscar Wilde, Greystone Press - 1920, 526 páginas
Variante: Se você não se atrasar demais, posso te esperar por toda a minha vida.

Paulo Coelho photo

“Existem coisas na vida pelas quais vale à pena lutar até o fim.”

Paulo Coelho (1947) escritor e letrista brasileiro

Paulo Coelho in: Na Margem do Rio Piedra eu Sentei e Chorei, como citado em "Paulo Coelho em Suma" - página 103, Maria Nalú, Thesaurus Editora, 1998, ISBN 857062140X, 9788570621405
Outras

Simone Weil photo
Antoine de Saint-Exupéry photo
Virginia Woolf photo
Virginia Woolf photo
Carl Gustav Jung photo