Frases de Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe photo
81   203

Johann Wolfgang von Goethe

Data de nascimento: 28. Agosto 1749
Data de falecimento: 22. Março 1832
Outros nomes: Johann Wolfgang von Goethe Zitat, Johann W. von Goethe, Goethe, Иоганн Вольфганг фон Гёте

Johann Wolfgang von Goethe foi um autor e estadista alemão do Sacro Império Romano-Germânico que também fez incursões pelo campo da ciência natural. Como escritor, Goethe foi uma das mais importantes figuras da literatura alemã e do Romantismo europeu, nos finais do século XVIII e inícios do século XIX. Juntamente com Friedrich Schiller, foi um dos líderes do movimento literário romântico alemão Sturm und Drang.

De sua vasta produção fazem parte: romances, peças de teatro, poemas, escritos autobiográficos, reflexões teóricas nas áreas de arte, literatura e ciências naturais. Além disso, sua correspondência epistolar com pensadores e personalidades da época é grande fonte de pesquisa e análise de seu pensamento.

Por meio do romance Os Sofrimentos do Jovem Werther, Goethe tornou-se famoso em toda a Europa no ano de 1774 e, mais tarde, houve um amadurecimento de sua produção, influenciada sobretudo pela parceria com Schiller, no qual em conjunto tornou-se o mais importante autor do Classicismo de Weimar. Sua obra prima, porém, é o drama trágico Fausto, publicado em fragmento em 1790, depois em primeira parte definitiva em 1808 e, por fim, numa segunda parte, em 1832, ano de sua morte, tomando-lhe, portanto, a vida inteira. Goethe é até hoje considerado o mais importante escritor alemão, cuja obra influenciou a literatura de todo o mundo. Wikipedia

Obras

Fausto
Fausto
Johann Wolfgang von Goethe
As Afinidades Eletivas
Johann Wolfgang von Goethe

„No topo do mundo, ou nas profundezas do desespero.“

—  Johann Wolfgang von Goethe

citado em "O diário de Anne Frank‎" - Página 163, Anne Frank, Mirjam Pressler, Otto Frank - Editora Record, 2000, ISBN 8501044458, 9788501044457 - 315 páginas

„A fidelidade é o esforço de uma alma nobre para igualar-se a outra maior que ela.“

—  Johann Wolfgang von Goethe

Fidelity, in this case, is the effort of a noble soul struggling to become equal with one exalted above it.
Wilhelm Meister's apprenticeship and travels: From the German. In 3 volumes: Volume 1 - Página 244 http://books.google.com.br/books?id=7rw7AAAAcAAJ&pg=PA244, Johann Wolfgang von Goethe - Chapman and Hall, 1842

„A idade não nos torna adultos. Não! Faz de nós crianças de verdade.“

—  Johann Wolfgang von Goethe

Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, // Es findet uns nur noch als wahre Kinder
Goethes Werke: Vollstandige Ausgabe letzter Hand - Volume 12, Página 15 http://books.google.com.br/books?id=uAgX5fDu6mIC&pg=PA15, Johann Wolfgang von Goethe - J.G. Cotta, 1829

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Qual é o melhor governo? Aquele que nos ensina a governar-nos.“

—  Johann Wolfgang von Goethe

Welche Regierung die beste sey ? Diejenige die unS lehrt uns selbst zu regieren.
Werke: Einzelheiten, Maximen und Reflexionen, Volume 49‎ - Página 83 http://books.google.com.br/books?id=XJA6AAAAcAAJ&pg=PA83, Johann Wolfgang von Goethe - Cotta, 1833 - 211 páginas

„A alma humana é como a água: ela vem do Céu e volta para o Céu, e depois retorna à Terra, num eterno ir e vir.“

—  Johann Wolfgang von Goethe

Des Menschen Seele Gleicht dem Wasser: Vom Himmel kommt es, Zum Himmel steigt es, Und wieder nieder Zur Erde muß es, Ewig wechselnd.
Schriften‎ - Página 390 http://books.google.com.br/books?id=h4k6AAAAcAAJ&pg=PA390, Johann Wolfgang von Goethe - Göschen, 1791 - 504 páginas

„Ninguém é mais escravo do que aquele que se considera livre sem o ser.“

—  Johann Wolfgang von Goethe, livro As Afinidades Eletivas

Niemand ist mehr Sklave als der sich für frei hält ohne es zu seyn.
Werke: Die Wahlverwandtschaften, Volume 14‎ - Página 259 http://books.google.com.br/books?id=cIw6AAAAcAAJ&pg=PA259, Johann Wolfgang von Goethe - Cotta, 1817 - 414 páginas

„É muito mais fácil reconhecer o erro do que encontrar a verdade; aquele está na superfície e por isso é fácil erradicá-lo; esta repousa no fundo, e não é qualquer um que pode investigá-la.“

—  Johann Wolfgang von Goethe

Der Irrtum ist viel leichter zu erkennen, als die Wahrheit zu finden; jener liegt auf der Oberfläche, damit läßt sich wohl fertig werden; diese ruht in der Tiefe, danach zu forschen ist nicht jedermanns Sache
Gesamtausgabe der Werke und Schriften, Volume 18‎ - Página 266 http://books.google.com.br/books?id=xdYeAAAAIAAJ&pg=PA266, Johann Wolfgang von Goethe, Cotta

Autores parecidos

Jonathan Swift photo
Jonathan Swift56
Escritor anglo-irlandês conhecido pela sua obra "As Viagens…
Marqués de Sade photo
Marqués de Sade35
Aristocrata francês e escritor libertino
Aniversários de hoje
Carl Gustav Jung photo
Carl Gustav Jung86
psiquiatra e psicoterapeuta suíço 1875 - 1961
Aldous Huxley photo
Aldous Huxley118
1894 - 1963
George Bernard Shaw photo
George Bernard Shaw194
1856 - 1950
Sandra Bullock photo
Sandra Bullock20
atriz americana 1964
Outros 53 aniversários hoje