Frases sobre língua
página 3

Georg Christoph Lichtenberg photo
Gabriela Mistral photo
Germaine de Staël photo
Molière photo
Miguel de Unamuno photo
Mel Lisboa photo
Georg Stiernhielm photo
Friedrich Nietzsche photo
William Claude Fields photo
Charles Nodier photo
Luis Fernando Verissimo photo
Carlo Porta photo
Augusto dos Anjos photo
Oscar Wilde photo
Vergílio Ferreira photo
José Saramago photo
Germaine de Staël photo
Florbela Espanca photo
Ellen Gracie photo
François de La  Rochefoucauld photo
Antoine de Rivarol photo
Heitor Villa-Lobos photo
Caetano Veloso photo
Albert Camus photo
Philip Roth photo
Chico Buarque photo
Joanne Harris photo
Chi­ma­man­da Ngo­zi Adi­chie photo

“Eu sorrira, correra, ria. Meu peito estava repleto de alguma coisa parecida com espuma de banho. Leve. A leveza era tão doce que eu podia sentir seu gosto na língua, tinha a doçura de um caju maduro, amarelo-vivo.”

Purple Hibiscus
Variante: Eu sorrira, correra, rira. Meu peito estava repleto de alguma coisa parecida com espuma de banho. Leve. A leveza era tão doce que eu podia sentir seu gosto na língua, tinha a doçura de um caju maduro, amarelo-vivo.

Arthur Schopenhauer photo
Jorge Amado photo
Elias Canetti photo
Fernando Pessoa photo
Chico Buarque photo
Marc Levy photo
Laura Esquivel photo
Nélson Rodrigues photo

“E nada de beijo de língua!”

Nélson Rodrigues (1912–1980) escritor e dramaturgo brasileiro

A Vida Como Ela É...

Simone de Beauvoir photo
Virginia Woolf photo
Elias Canetti photo
Lars Gustafsson photo
Jorge Amado photo
Noah Gordon photo
Vladimir Nabokov photo
Machado de Assis photo
Mia Couto photo

“Às vezes, as línguas fazem-nos ser.”

Mia Couto (1955)

E Se Obama Fosse Africano?

Gerson De Rodrigues photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo

“Não consigo entender como o MST, com toda a força e o dinheiro que tem, falando a nossa língua, não consegue terras. O índio, sem falar a nossa língua, fedorento — é o mínimo que posso falar —, na maioria das vezes, vem para cá, sem qualquer noção de educação, fazer lobby.”

Jair Bolsonaro (1955) 38º Presidente do Brasil

- Na Comissão Externa sobre a Reserva Indígena Raposa Serra do Sol, em 14/04/2004.
Década de 2000, 2004
Fonte: Discurso em 14/4/2004 às 14:00 http://www.camara.leg.br/internet/sitaqweb/textoHTML.asp?etapa=11&nuSessao=0352/04&nuQuarto=0&nuOrador=0&nuInsercao=0&dtHorarioQuarto=14:00&sgFaseSessao=&Data=14/4/2004&txApelido=RESERVA%20IND%C3%8DGENA%20RAPOSA%20SERRA%20DO%20SOL&txFaseSessao=Reuni%C3%A3o%20Deliberativa%20Ordin%C3%A1ria&txTipoSessao=&dtHoraQuarto=14:00&txEtapa=. Câmara dos Deputados, 14/04/2004.

Lobão (músico) photo
Haile Selassie photo
Propércio photo

“Mas não deves ceder as línguas inimigas: / fofocas sempre punem as mais belas.”

Propércio (-47–-16 a.C.)

"Sed tu non debes inimicae cedere linguae: / semper formosis fabula poena fuit."
Elegias. 2.32.25-6 https://books.google.com.br/books?id=8RGdCgAAQBAJ&pg=PT181; Sexto Propércio; tradução e organização de Guilherme Gontijo Flores.

Mansour al-Hallaj photo

“Deus, o Altíssimo, é ele mesmo que afirma sua própria unidade pela língua de qualquer de Suas criaturas que Ele deseja. Se Ele próprio afirma sua unidade com a minha língua, é Ele quem o quer. Caso contrário, irmão, eu não tenho nada a ver com a afirmação da Unidade de Deus.”

Mansour al-Hallaj (858–922)

Como citado em Palavras de êxtase no Sufismo (1985) por Carl W. Ernst, p. 45
Tradução alternativa: Deus, o Altíssimo, é quem afirma sua unidade pela língua de entre Suas criaturas, a que ele deseja. Se Ele afirma Sua Unidade na minha língua é Ele quem o faz, e porque o quer. Caso contrário, meu irmão, eu mesmo não tenho nada a ver com a afirmação da Unidade de Deus.
Como citado em "Husayn ibn Mansur al-Hallaj" em Sidi Muhammad Edições http://www.sufimaster.org/teachings/husayn.htm
Orígem

Ricardo Araújo Pereira photo

“E a pessoa aprende línguas a sério, porque eles estão a falar mesmo alto.”

" Férias de sonho que vivi com minha esposa ", Mixórdia de Temáticas 08-05-2015

Joaquim Nabuco photo
Joaquim Nabuco photo
Michel De Montaigne photo

“A doutrina que não conseguiu chegar-lhes à alma ficou-lhes na língua.”

Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010) http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/, Liv. III Cap. III p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
Ensaios, Livro 3

Darcy Ribeiro photo

“Era a humanidade mesma que entrava noutra instância de sua existência, na qual se extinguiriam milhares de povos, com suas línguas e culturas próprias e singulares, para dar nascimento às macroetnias maiores e mais abrangentes que jamais se viu.”

Darcy Ribeiro (1922–1997)

RIBEIRO, Darcy. O povo brasileiro: A formação e sentido do Brasil. Segunda edição. São Paulo, Companhia das Letras, 1995, Pág. 38.
Atribuídas

Monteiro Lobato photo

“Os gramáticos não são donos da língua, e esta não é uma criação lógica.”

Monteiro Lobato (1882–1948) escritor brasileiro

Lobato Letrador: 1º Passo, 2018 (Pg: 87), por: Zöler Zöler - ISBN 9788553250332.

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Ralph Waldo Emerson photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
George Steiner photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Alice Hoffman photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Kofi Annan photo