„Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria.“

Citações relacionadas

Johann Wolfgang von Goethe photo

„Aquele que não conhece uma língua estrangeira, não conhece a sua própria.“

—  Johann Wolfgang von Goethe escritor alemão 1749 - 1832

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Ueber Kunst und Alterthum, Volume 3‎ - Página 30 http://books.google.com.br/books?id=UIgTAAAAQAAJ&pg=PA30, Johann Wolfgang von Goethe - Cotta, 1821

Confucio photo
John Stuart Mill photo

„Quem só conhece seu próprio lado do problema sabe pouco sobre ele.“

—  John Stuart Mill, livro A Liberdade

He who knows only his own side of the case knows little of that.
On liberty - Página 67 http://books.google.com.br/books?id=AjpGAAAAcAAJ&pg=PA67, John Stuart Mill - John W. Parker and son, 1859 - 207 páginas
On Liberty

Joachim Du Bellay photo
Pitágoras photo
Germaine de Staël photo
Nélson Rodrigues photo

„E nada de beijo de língua!“

—  Nélson Rodrigues escritor e dramaturgo brasileiro 1912 - 1980

A Vida Como Ela É...

Alberto Nepomuceno photo

„Não tem pátria um povo que não canta em sua própria língua.“

—  Alberto Nepomuceno músico cearense 1864 - 1920

Sobre a ópera O Garatuja, de 1904; "Enciclopédia da música brasileira: página 528", Marcos Antônio Marcondes - Art Editora, 1977 - 1190 páginas

Luis Fernando Verissimo photo
Jô Soares photo
Arthur Schopenhauer photo
Mansour al-Hallaj photo

„Deus, o Altíssimo, é ele mesmo que afirma sua própria unidade pela língua de qualquer de Suas criaturas que Ele deseja. Se Ele próprio afirma sua unidade com a minha língua, é Ele quem o quer. Caso contrário, irmão, eu não tenho nada a ver com a afirmação da Unidade de Deus.“

—  Mansour al-Hallaj 858 - 922

Como citado em Palavras de êxtase no Sufismo (1985) por Carl W. Ernst, p. 45
Tradução alternativa: Deus, o Altíssimo, é quem afirma sua unidade pela língua de entre Suas criaturas, a que ele deseja. Se Ele afirma Sua Unidade na minha língua é Ele quem o faz, e porque o quer. Caso contrário, meu irmão, eu mesmo não tenho nada a ver com a afirmação da Unidade de Deus.
Como citado em "Husayn ibn Mansur al-Hallaj" em Sidi Muhammad Edições http://www.sufimaster.org/teachings/husayn.htm
Orígem

Sócrates photo
René Descartes photo

„Quando gastamos tempo demais a viajar, tornamo-nos estrangeiros no nosso próprio país.“

—  René Descartes 1596 - 1650

como citado in: Nômades contemporâneos: famílias expatriadas e um mosaico de narrativas, página 53, Célia Nunes Silva, ‎Maria das Graças Pedrosa Lacerda de Melo, ‎Sílvia Maria Guerra Anastácio - Vieira & Lent, 2009, ISBN 8588782693, 9788588782693 - 282 páginas
Atribuídas

Francois Villon photo

„Conheço tudo, exceto a mim próprio.“

—  Francois Villon, livro Le Testament

Je connais tout sauf moi-même
Œuvres : Le testament, fin. Poésies diverses.‎ - v.2, Página 317, de François Villon, André Lanly - Publicado por Librairie H. Champion, 1974
Variante: Conheço tudo, excepto a mim próprio.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“