Frases sobre morte
página 8

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Norman Cousins photo
Che Guevara photo
Jair Bolsonaro photo
Inácio de Antioquia photo

“Quando o amor cresce doente, a melhor coisa que podemos fazer é colocá-lo em uma morte violenta, eu não posso suportar a tortura de uma paixão persistente e Consumptivo.”

George Etherege (1635–1692)

G. E. Bentley, The Jacobean and Caroline Stage, 7 vols (Oxford, 1941-68), vi (1968), gives details on cach venue. This Section draws heavily on Bentley's work. pp. 28-29-92-95 for Charles's statcment. ISBN 0-460-87432-2.

The Notorious B.I.G. photo
Ricardo Araújo Pereira photo

“É tipo morto vivo, mas sem a parte do vivo.”

" Ovelhisomem ", Mixórdia de Temáticas 31-10-2012

Jesse Owens photo

“Foi preciso muita coragem para ele se mostrar amigável comigo em frente a Hitler … podem derreter todas as medalhas e taças que conquistei e isso não valeria nada ao lado da amizade de 24 quilates que senti por Lutz Long naquele momento. Hitler deve ter ficado louco ao ver-nos abraçados. A parte triste da história é que nunca mais o vi. Ele foi morto na Segunda Guerra Mundial.”

Jesse Owens (1913–1980)

"It took a lot of courage for him to befriend me in front of Hitler ... You can melt down all the medals and cups I have and they wouldn't be a plating on the 24-karat friendship I felt for Lutz Long at that moment. Hitler must have gone crazy watching us embrace. The sad part of the story is I never saw Long again. He was killed in World War II."
sobre as felicitações dadas pelo atleta alemão Lutz Long, vencedor da medalha de prata na prova do salto em comprimento, que segundo alguns relatos terá dado conselhos a Owens que o ajudaram a vencer a medalha de ouro nessa mesma prova.
Fonte: Schwartz, Larry. Owens pierced a myth na ESPN SportsCentury, 2005

Charles Colson photo
Thomas More photo

“Deus retirou ao homem o direito sobre a vida dos outros, e mesmo sobre a sua, e os homens poderiam acordar entre si, circunstâncias autorizando que se matassem reciprocamente? Isentos de lei divina, quando deus não lhe previu nenhuma excepção, os contratantes enviariam para a morte aqueles que a ela tivessem sido condenados por um julgamento humano?”

Utopia, Página 13 http://books.google.com.br/books?id=NUhaAgAAQBAJ&pg=PT13, Thomas More - Atlântico Press, 2013 - 95 páginas.
"Deus non alienae modo, uerum etiam suae cuique mortis ius ademerit, si hominum inter se consensus de mutua cede, certis placitis consentientium, adeo debet ualere, ut illius praecepti uinculis eximat suos satellites, qui sine ullo exemplo dei, eos interemerint, quos humana sanctio iussit occidi;"
De Optimo Reipublicae Statu, Deque nova insula Utopia. Página 44 https://la.wikisource.org/wiki/Pagina:Utopia,_More,_1518.djvu/45, Thomas More - Froben, 1518 - 190 páginas.
Utopia (1516)

Max Heindel photo
Rasputin photo

“Czar de todas as Rússias, tenho o pressentimento de que até o final do ano eu deixarei este mundo. Serei assassinado, já não estarei entre vós. Se eu for morto por gente do povo, gente como eu, tu não tens nada a temer, continuarás no trono. Mas, se eu for morto por nobres, as mãos deles ficarão manchadas pelo meu sangue. Eles se odiarão e matarão uns aos outros. Dentro de 25 anos não restará um único nobre neste país. Nenhum parente teu, nenhum de teus filhos sobreviverá mais de dois anos. O povo russo dará cabo de todos. Assim, depois que eu desaparecer, tem cuidado, pensa bem, protege-te. Diz a todos os teus que derramei meu sangue por eles. Reza, reza, sê forte, pensa em tua família.”

Rasputin (1869–1916) Místico russo

No início de dezembro em 1916, Rasputin enviou a Nicolau II uma carta profética http://www2.uol.com.br/historiaviva/artigos/rasputin_se_recusa_a_morrer.html, na qual fazia uma predição para a família real Romanov que suporia o assassinato do próprio czar, da czarina e de todos os seus filhos.
Rasputin foi morto no dia 30 de dezembro de 1916. Um ano e meio depois, na madrugada de 16 para 17 de julho de 1918, a família real foi assassinada pelos bolcheviques.'

Albert Camus photo
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Thomas Szasz photo
Gerson De Rodrigues photo

“Poema — Samael part 3

‘’Certa vez um arcanjo
que havia sido expulso do paraíso

Isolou-se em um profundo abismo
a escrever Poesias

A sua solidão
era como a morte de um buraco negro

Primeiro extinguia-se toda a luz que existia em seus olhos
depois suicidava-se
na mais terrível escuridão’’

Nas auroras do tempo
Aonde os cupidos escreviam canções de amor
Uma terrível tempestade devastou todos os filhos de Deus

E como em um piscar de olhos
Todo o amor que havia no mundo
Desapareceu-se por complexo

Lilith,
Praguejou contra o Arcanjo

Quebrando o seu coração
E partindo as suas asas

Samael isolou-se em um esgoto
Cercado por ratos e baratas
Aonde nem mesmo a luz do Sol poderia tocá-lo

Não demorou muito,
Para que a escuridão voltasse a assombrar os seus corações
Pois quando você passa muito tempo no abismo
A sua alma morre a cada segundo

Suas lágrimas tornaram-se negras
Abraçando as próprias pernas
Chorou por seis dias, e seis noites

No sétimo dia
Desacreditou-se do amor
E repousou seu coração em uma escuridão sem fim
Aceitando a solidão como a sua única companhia

Lilith havia o esquecido por completo
Como se todas as noites em claro
Em que suas asas a protegeram da escuridão
Não significassem absolutamente nada

A dor se transformou em angustia
E a tristeza em uma terrível tragédia
Ele se envenenou com as suas próprias poesia;

Na primeira noite,
Deus veio visitar o seu corpo

Na manhã seguinte
O Diabo o trouxe flores

Cinco anos depois
Lilith encontrou uma carta
Escondida dentre os seus livros antigos

‘’ Algum dia os cupidos irão de morrer
E o amor deixará de existir
Neste dia segurarei as suas mãos

Até que encontre no calor dos meus braços
Todo o sentimento que durante anos cultivei por você

Ainda que na ausência do Amor
Construiremos estruturas mais sólidas
Que os portões que separam o céu, da terra.’’

Lilith,
Coberta de arrependimentos
Correu em direção ao abismo em busca do seu arcanjo

Uma lápide repleta de flores mortas
Foi tudo que ela encontrou

Uma frase, esculpida em meio aos escombros
Encontrava-se a sua última mensagem

‘’- Eu nunca soltei as suas mãos.’’

- Gerson De Rodrigues”

Gerson De Rodrigues (1995) poeta, escritor e anarquista Brasileiro

Niilismo Morte Deus Existencialismo Vida Nietzsche

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Raymond Kurzweil photo
Alexis Karpouzos photo
Abraham Lincoln photo

“Num amplo senso nós não podemos dedicar, não podemos consagrar nem tornar este chão sagrado. Os homens corajosos, vivos e mortos, que lutaram aqui, o consagraram muito além do nosso pobre poder de acrescentar ou diminuir.”

Abraham Lincoln (1809–1865) 16° Presidente dos Estados Unidos

But, in a larger sense, we can not dedicate — we can not consecrate — we can not hallow — this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.
The Writings of Abraham Lincoln, Vol. 1 of 7‎ - página 70 http://books.google.com.br/books?id=PunjzTAB_8wC&pg=PT80, Abraham Lincoln, Forgotten Books, ISBN 1606802305, 9781606802304

Alexander Sutherland Neill photo

“Criadores aprendem o que desejam aprender. Não sabemos quanta liberdade de criação é morta nas salas de aula”

Fonte: Nova Escola http://novaescola.abril.com.br/ed/163_jun03/html/pensadores.htm

James Thurber photo

“Todos os homens deveriam se esforçar para aprender, antes da morte, do que estão fugindo, para onde vão e por quê?”

James Thurber (1894–1961)

All men should strive to learn before they die what they are running from, and to, and why
Further Fables for Our Time‎ - Página 174, de James Thurber - Publicado por Simon and Schuster, 1956 - 174 páginas

Jean de La Bruyere photo

“O avarento gasta mais no dia de sua morte do que em dez anos de vida, e seu herdeiro gasta mais em dez meses, do que ele em sua vida inteira.”

Jean de La Bruyere (1645–1696)

L'avare dépense plus mort , en un seul jour, qu'il ne faisoit vivant en dix années ; et son héritier plus eu dix mois qu'il n'a su faire lui-même en toute sa vie
Les caractères de La Bruyère: Suivis des Caractères de Théophraste‎ - Des biens de fortune Página 111 http://books.google.com.br/books?id=KLEUAAAAQAAJ&pg=PA111, de Jean de La Bruyère, Jean-Joseph-François Dussault, Theophrastus - Publicado por A. Ledoux, 1836 - 448 páginas

Jimi Hendrix photo

“Já há muito tempo que estou morto.”

Jimi Hendrix (1942–1970)

I've been dead a long time
citado em "The Jimi Hendrix experience" - Página 291 http://books.google.com.br/books?id=0UU2TUNrNaQC&pg=PA291, Jerry Hopkins - Arcade Publishing, 1996, ISBN 1559703547, 9781559703543 - 354 páginas
Atribuídas

John Lennon photo

“Não gosto do culto da morte, de um James Dean morto, de um John Wayne morto. Eu presto culto às pessoas que sobrevivem.”

John Lennon (1940–1980) foi um músico, cantor, compositor, escritor e ativista britânico

Atribuídas

Keith Richards photo

“Ele só faz músicas para louras mortas.”

Sobre o cantor e compositor Elton John; citado em Revista Veja http://veja.abril.com.br/221097/p_015.html, edição 22/10/97
Atribuídas

Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia photo
Louis-ferdinand Céline photo

“Estar sozinho é treinarmo-nos para a morte.”

Louis-ferdinand Céline (1894–1961)

Etre seul c'est s'entraîner à la mort.
Voyage au bout de la nuit‎ - Página 388, Louis-Ferdinand Céline - Gallimard, 1952, 16a. ed. - 513 páginas

Marcel Proust photo
Marcel Proust photo
Marcel Proust photo
Marcel Proust photo
Marguerite Yourcenar photo
Marguerite Yourcenar photo
Marguerite Yourcenar photo
Marilyn Manson photo
Michel De Montaigne photo
Miguel de Cervantes photo
Miguel de Cervantes photo

“O soldado melhor parece morto na luta do que livre na fuga.”

Miguel de Cervantes (1547–1616)

El soldado más bien parece muerto en la batalla que libre en la fuga
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha - Volume 3, Página 467 https://books.google.com.br/books?id=JEQoAQAAIAAJ&pg=PA467, Miguel de Cervantes Saavedra - Post Tenebras Spero Lvcem, 1605 - 983 páginas
Atribuídas

Mike Dirnt photo
Charles Louis Montesquieu photo

“Gostaria de suprimir as pompas fúnebres. Devemos chorar pelo homem, no seu nascimento, e não na sua morte.”

Charles Louis Montesquieu (1689–1755) mostequis

Je voudrais bannir les pompes funèbres. Il faut pleurer les hommes à leur naissance , et non pas à leur mort.
Oeuvres‎ - Volume 6, Página 84 http://books.google.com.br/books?id=WBoTAAAAQAAJ&pg=PA84, Charles-Louis de Secondat de Montesquieu - 1819

Morihei Ueshiba photo
Nélson Rodrigues photo

“Chegou às redações a notícia da minha morte. E os bons colegas trataram de fazer a notícia. Se é verdade o que de mim disseram os necrológios, com a generosa abundância de todos os necrológios, sou de fato um bom sujeito.”

Nélson Rodrigues (1912–1980) escritor e dramaturgo brasileiro

"Flor de Obsessão: as 1000 melhores frases de Nelson Rodrigues
Fonte: Flor de Obsessão: as 1000 melhores frases de Nelson Rodrigues Coleção das obras de Nelson Rodrigues: as 1000 melhores frases de Nelson Rodrigues" - página 111, de Nelson Rodrigues, Ruy Castro - Publicado por Companhia das Letras, 1992 - 183 páginas

Nélson Rodrigues photo

“Tricolores:vivos ou mortos, saiam de suas casas ou tumbas. Chegou a grande hora”

Nélson Rodrigues (1912–1980) escritor e dramaturgo brasileiro

O Profeta Tricolor
Fonte: O Profeta Tricolor: cem anos de Fluminense : crônicas - Página 172, de Nelson Rodrigues, Nelson Rodrigues Filho - Publicado por Companhia das Letras, 2002 - 235 páginas

Octavio Paz photo

“A confusão incongruente de atos, arrependimentos e esperanças, que é a vida de cada um de nós, encontra na morte não sentido ou explicação, mas um fim.”

Octavio Paz (1914–1998)

Toda esa abigarrada confusión de actos, omisiones, arrepentimientos y tentativas —obras y sobras— que es cada vida, encuentran en la muerte, ya que no sentido o explicación, fin.
Los signos en rotación y otros ensayos - página 39, Octavio Paz, Carlos Fuentes - Alianza Editorial, 1971 - 343 páginas

Osama bin Laden photo
Ovidio photo
Percy Bysshe Shelley photo

“É somente pelo amaciamento e disfarce da carne morta através do preparo culinário, que ela é tornada susceptível de mastigação ou digestão e que a visão de seus sucos sangrentos e horror puro não criam um desgosto e abominação intoleráveis.”

It is only by softening and disguising dead flesh by culinary preparation, that it is rendered susceptible of mastication or digestion; and that the sight of its bloody juices and raw horror does not excite intolerable loathing and disgust
"Queen Mab, a philosophical poem, with notes. [reputed to have been given by the author to W. Francis. Wanting the title-leaf, dedication and part of the last leaf]." - Página 114 http://books.google.com/books?id=-7UDAAAAQAAJ&pg=PA114, de Percy Bysshe Shelley - Publicado por Mr. Carlile and Sons, 1832

Pierre Corneille photo

“Cada momento da vida é um passo para morte.”

Pierre Corneille (1606–1684)

Chaque instant de la vie est un pas vers la mort
"BÉRÉNICE DE CORNEILLE", in "Théatre de P. Corneille: avec les commentaires de Voltaire", volume 11 - Página 271 http://books.google.com.br/books?id=QDoOAAAAYAAJ&pg=PA271; de Pierre Corneille, Voltaire - Publicado por Ches Bossange, Masson et Besson, 1797
Variante: Cada instante da vida é um passo para a morte.

Primo Levi photo

“O objetivo da vida é criar melhor defesa contra a morte.”

Primo Levi (1918–1987)

citado em "Campus Experience, The: Marketing para Instituições de Ensino"‎ - Página 130, de Rafael Villas Boas - Publicado por Grupo Editorial Summus, 2008, ISBN 8532304702, 9788532304704 - 408 páginas

Robert De Niro photo
Robert Green Ingersoll photo
Robert Green Ingersoll photo

“Tudo que a humanidade sofreu com as guerras, com a pobreza, com a pestilência, com a fome, com o fogo e com o dilúvio, todo o pavor e toda a dor de todas as doenças e de todas as mortes – tudo isso se reduz a nada quando posto lado a lado com as agonias que se destinam às almas perdidas. Este é o consolo da religião cristã. Esta é a justiça de Deus – a misericórdia de Cristo. Este dogma aterrorizante, esta mentira infinita: foi isto que me tornou um implacável inimigo do cristianismo. A verdade é que a crença na danação eterna tem sido o verdadeiro perseguidor. Fundou a Inquisição, forjou as correntes e construiu instrumentos de tortura. Obscureceu a vida de muitos milhões. Tornou o berço tão terrível quanto o caixão. Escravizou nações e derramou o sangue de incontáveis milhares. Sacrificou os melhores, os mais sábios, os mais bravos. Subverteu a noção de justiça, derriscou a compaixão dos corações, transformou homens em demônios e baniu a razão dos cérebros. Como uma serpente peçonhenta, rasteja, sussurra e se insinua em toda crença ortodoxa. Transforma o homem numa eterna vítima e Deus num eterno demônio. É o horror infinito. Cada igreja em que se ensina esta idéia é uma maldição pública. Todo pregador que a difunde é um inimigo da humanidade. Em vão se procuraria uma selvageria mais ignóbil que este dogma cristão. Representa a maldade, o ódio e a vingança sem fim. Nada poderia tornar o inferno pior, exceto a presença de seu criador, Deus. Enquanto estiver vivo, enquanto estiver respirando, negarei esta mentira infinita com toda minha força, a odiarei com cada gota de meu sangue.”

Robert Green Ingersoll (1833–1899)

Porque sou agnóstico

Roman Polanski photo

“Minha dor maior foi ter perdido minha mãe. Somente minha morte fechará esse capítulo.”

diretor de O Pianista, filme indicado para o Oscar que relata sua infância de judeu na Polônia ocupada pelos nazistas
Fonte: Revista Veja http://veja.abril.com.br/120303/vejaessa.html Edição 1 793 - 12 de março de 2003

Salman Rushdie photo
Samuel Goldwyn photo

“Se eu pudesse cair morto agora, eu seria o mais feliz o homem vivo.”

Samuel Goldwyn (1879–1974)

If I could drop dead right now, I'd be the happiest man alive.
citado em "More on oxymoron" - página 193, Patrick Hughes - Penguin Books, 1983, ISBN 0140067868, 9780140067866 - 205 páginas
Atribuídas

Saul Bellow photo
Simone Weil photo
Simone Weil photo
Solón photo
Sófocles photo
Anaïs Nin photo
André Gide photo

“Aprendi a agir sem julgar se a acção é boa ou má. Amar sem me inquietar se é o bem ou se é o mal. Uma existência patética em vez da tranquilidade. E a não desejar nenhum repouso sem ser o que chegar com o sono da morte.”

Agir sans juger si l’action est bonne ou mauvaise. Aimer sans s’inquiéter si c’est le bien ou le mal. Nathanaël, je t’enseignerai la ferveur. Une existence pathétique, Nathanaël, plutôt que la tranquillité. Je ne souhaite pas d’autre repos que celui du sommeil de la mort.
"Les nourritures terrestres" - página 19, André Gide - Sociéte du Mercure de France, 1897 - 210 páginas
Os frutos da Terra (1897)

André Malraux photo

“A morte transforma a vida em destino”

La tragédie de la mort est en ceci qu'elle transforme la vie en destin
Romans: Les conquérants. La condition humaine. L'espoir‎ - Página 646, de André Malraux - Publicado por Gallimard, 1952 - 858 páginas
Variante: A tragédia da morte consiste em que ela transforma a vida em destino.

André Malraux photo

“A Gioconda sorri porque todos os que lhe puseram bigodes estão mortos.”

André Malraux (1901–1976)

La Joconde sourit parce que tous ceux qui lui ont dessiné des moustaches sont morts.
André Malraux, in "La Tête d’obsidienne"

Arnold Schönberg photo

“A morte de Puccini trouxe-me uma dor profunda. Nunca acreditaria não poder ver novamente este grande homem.”

Arnold Schönberg (1874–1951) Compositor austríaco

Sobre o compositor Giacomo Puccini

Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Tommaso Campanella photo

“A morte é doce para quem a vida é amarga.”

Tommaso Campanella (1568–1639)

morte è dolce a chi la vita è amara
"Canzone III, Madrigale V" in: "Poesie filosofiche di Tomaso Campanella" - Página 176 http://books.google.com.br/books?id=UtLt099GegEC&pg=RA1-PA176, de Tommaso Campanella - Publicado por G. Ruggia e c., 1834 - 223 páginas

Vladimir Putin photo

“A morte da União Soviética foi a maior catástrofe geopolítica do século.”

Vladimir Putin (1952) político russo, atual Presidente da Rússia

Demonstrando nostalgia dos tempos do comunismo; como citado in Revista Veja, 04.05.05.

Warren Buffett photo
William Blake photo

“O mundo da imaginação é o mundo da Eternidade. É o seio para o qual nos dirigimos após a morte do corpo vegetativo. Esse mundo é infinito e Eterno, enquanto o mundo da procriação é finito e temporal. Todas as coisas, em suas Formas Eternas, estão dentro do corpo divino do Salvador, a verdadeira voz da Eternidade.”

William Blake (1757–1827)

The world of imagination is the world of eternity. It is the divine bosom into which we shall all go after the death of the vegetated body. This world of imagination is infinite and eternal, whereas the world of generation, or vegetation, is finite and temporal. There exist in that eternal world the permanent realities of every thing which we see reflected in this vegetable glass of nature. All things are comprehended in these eternal forms in the divine body of the Saviour, the true vine of eternity ...
A Vision of the Last Judgment in: Life of William Blake (1880), Volume 2

William Shakespeare photo

“Durma-se que as malhas da luva emaranhados de cuidados / A morte da vida de cada dia, banho de trabalho dolorido / Bálsamo da mente ferida, o segundo curso da natureza é grande, / comando nutridor no banquete da vida.”

William Shakespeare (1564–1616) dramaturgo e poeta inglês

Sleep that knits up the ravelled sleeve of care / The death of each day's life, sore labour's bath / Balm of hurt minds, great nature's second course, / Chief nourisher in life's feast.
"Macbeth" in: "The dramatic works of William Shakspeare" - Volume 3, Página 201 http://books.google.com.br/books?id=6PkjAAAAMAAJ&pg=PA201, William Shakespeare, John Britton, Samuel ... - Printed by C. Whittingham, 1813
Macbeth (1605-1606)

William Shakespeare photo
William Shakespeare photo

“O sono é o prenúncio da morte.”

William Shakespeare (1564–1616) dramaturgo e poeta inglês

citado em "Tudo Novo em Seu Corpo, V.1 - Nutrição - Página 55, Eduardo Gomes de Azevedo, Jurua Editora, 2004, ISBN 8536208295, 9788536208299 - 210 páginas
Outras obras

William Somerset Maugham photo
Zack de la Rocha photo
Axl Rose photo
Baltasar Gracián photo
Bernardo de Claraval photo

“O cristão se glorifica na morte de um pagão, porque por ela Cristo mesmo é glorificado.”

Bernardo de Claraval (1090–1153)

Elogio dos Templários http://archive.is/20121129010428/ascruzadas.blogspot.com/2008/11/elogio-dos-templrios-feito-por-so.html

Billie Joe Armstrong photo

“Punk Rock está morto… e fui eu que o matei.”

Billie Joe Armstrong (1972) músico americano

Atribuídos

Billie Joe Armstrong photo