Frases sobre resto
página 4

Raul Seixas photo
Antoine de Saint-Exupéry photo
Mário Quintana photo
Mário Lago photo
Paulo Coelho photo

“Prefiro Rosas

Prefiro rosas, meu amor, à pátria,
E antes magnólias amo
Que a glória e a virtude.

Logo que a vida me não canse, deixo
Que a vida por mim passe
Logo que eu fique o mesmo.

Que importa àquele a quem já nada importa
Que um perca e outro vença,
Se a aurora raia sempre,

Se cada ano com a primavera
As folhas aparecem
E com o outono cessam?

E o resto, as outras coisas que os humanos
Acrescentam à vida,
Que me aumentam na alma?

Nada, salvo o desejo de indiferença
E a confiança mole
Na hora fugitiva.”

Ricardo Reis (1978)

Variante: Prefiro rosas, meu amor, à pátria,
E antes magnólias amo
Que a glória e a virtude.

Logo que a vida me não canse, deixo
Que a vida por mim passe
Logo que eu fique o mesmo.

Que importa àquele a quem já nada importa
Que um perca e outro vença,
Se a aurora raia sempre,

Se cada ano com a primavera
As folhas aparecem
E com o Outono cessam?

E o resto, as outras coisas que os humanos
Acrescentam à vida,
Que me aumentam na alma?

Nada, salvo o desejo de indif'rença
E a confiança mole
Na hora fugitiva.

Philip Stanhope Chesterfield photo
Alexandre Dumas, pai photo
Demi Lovato photo
Hilda Hilst photo
Clarice Lispector photo
Vergílio Ferreira photo
George Orwell photo
Millôr Fernandes photo
Paulo Coelho photo
Martha Medeiros photo
Fernando Pessoa photo
George Bernard Shaw photo
Steve Jobs photo
Friedrich Nietzsche photo
Paolo Mantegazza photo
Giacomo Leopardi photo
José Saramago photo
György Lukács photo
Rita Rudner photo
Paul Valéry photo
Agostinho da Silva photo
Vergílio Ferreira photo
Clarice Lispector photo
Joe Cocker photo
Paul Morand photo
Renato Russo photo
Martha Medeiros photo
Vergílio Ferreira photo
Mark Zuckerberg photo
Friedrich Hölderlin photo
Clarice Lispector photo
Paulo Leminski photo
Tati Bernardi photo
George G. Byron photo
Fabrício Carpinejar photo

“Há um morcego de papel da festa das bruxas pendurado num cordão acima de sua cabeça; ele levanta o braço e dá um piparote no morcego, que começa a girar.
- Dia de outono bem agradável - continua ele.
Fala um pouco do jeito como papai costumava falar, voz alta, selvagem mesmo, mas não se parece com papai; papai era um índio puro de Columbia - um chefe - e duro e brilhante como uma coronha de arma. Esse cara é ruivo, com longas costeletas vermelhas, e um emaranhado de cachos saindo por baixo do boné, está precisando de dar um corte no cabelo há muito tempo, e é tão robusto quanto papai era alto, queixo, ombros e peitos largos, um largo sorriso diabólico, muito branco e é duro de uma maneira diferente do que papai era, mais ou menos do jeito que uma bola de beisebol é dura sob o couro gasto. Uma cicatriz lhe atravessa o nariz e uma das maçãs do rosto, o luga em que alguém o acertou numa briga, e os pontos ainda estão no corte. Ele fica de pé ali, esperando, e, quando ninguém toma a iniciativa de lhe responder alguma coisa, começa a rir. Ninguém é capaz de dizer exatamente por que ele ri; não há nada de engraçado acontecendo. Mas não é da maneira como aquele Relações Públicas ri, é um riso livre e alto que sai da sua larga boca e se espalha em ondas cada vez maiores até ir de encontro às paredes por toda a ala. Não como aquele riso do gordo Relações Públicas. Este som é verdadeiro. Eu me dou conta de repente de que é a primeira gargalhada que ouço há anos.
Ele fica de pé, olhando para nós, balançando-se para trás nas botas, e ri e ri. Cruza os dedos sobre a barriga sem tirar os polegares dos bolsos. Vejo como suas mãos são grandes e grossas. Todo mundo na ala, pacientes, pessoal e o resto, está pasmo e abobalhado diante dele e da sua risada. Não há qualquer movimento para faze-lo parar, nenhuma iniciativa para dizer alguma coisa. Ele então interrompe a risada, por algum tempo, e vem andando, entrando na enfermaria. Mesmo quando não está rindo, aquele ressoar do seu riso paira a sua volta, da mesma maneira com o som paira em torno de um grande sino que acabou de ser tocado - está em seus olhos, na maneira como sorri, na maneira como fala. [1]
- Meu nome é McMurphy, companheiros, R. P. McMurphy, e sou um jogador idiota. - Ele pisca o olho e canta um pedacinho de uma canção : -…. " e sempre eu ponho… meu dinheiro… na mesa " - e ri de novo.”

One Flew Over the Cuckoo's Nest

Miguel Sousa Tavares photo
Italo Calvino photo
Stig Dagerman photo
Julio Cortázar photo
Philip Roth photo
Jorge Luis Borges photo
Joyce Carol Oates photo
Jorge Luis Borges photo
Jean Baudrillard photo
Carlos Ruiz Zafón photo
Machado de Assis photo
Jorge Amado photo
Gillian Flynn photo
Oscar Wilde photo
Suzanne Collins photo
Jorge Amado photo
Victor Hugo photo
Miguel Sousa Tavares photo

“Escrever é usar as palavras que se guardaram: se tu falares demais, já não escreves, porque não te resta nada para dizer.”

No teu deserto
Variante: Escrever é usar as palavras que se guardaram: se tu falares de mais, já não escreves, porque não te resta nada para dizer.

Mia Couto photo