Frases sobre verbo

Uma coleção de frases e citações sobre o tema da verbo, ser, palavra, tempo.

Frases sobre verbo

Jorge Luis Borges photo
Oswaldo Cruz photo

“Corte-se até a verba para a alimentação. Mas não se sacrifique a Biblioteca.”

Oswaldo Cruz (1872–1917) médico e bacteriólogo brasileiro

citado em "Boletim informativo", Volumes 3-4‎ - Página 266, Instituto Brasileiro de Bibliografia e Documentação - Archivo Histórico judaico Brasileiro, 1957
Atribuídas

Olavo de Carvalho photo
Fernando Anitelli photo
Heródoto Barbeiro photo

“Vivia de uma profissão em que eu só falava do passado e os verbos estavam no passado. De repente entrei numa área em que a ação é no presente e os verbos estão no presente.”

Heródoto Barbeiro (1946) jornalista brasileiro

Heródoto Barbeiro, jornalista, revelando em entrevista que atuou 25 dos seus 58 anos como professor de História
Fonte: Revista ISTOÉ Gente http://www.terra.com.br/istoegente/278/frases/index.htm, edição 278 - 06/12/2004

“O verbo “amar” em persa tem o mesmo significado que “ser amigo”. “Eu te amo” traduzido literalmente é “te considero um amigo” e “eu não gosto de você” simplesmente quer dizer “não te considero um amigo”.”

Shusha Guppy (1935–2008)

The verb 'to love' in Persian is 'to have as a friend'. I love you' translated literally is 'I have you as a friend', and 'I don't like you' simply means 'I don't have you as a friend'.
The blindfold horse: memories of a Persian childhood - Página 212, Shusha Guppy - Tauris Parke Paperbacks, 2004, ISBN 1850434018, 9781850434016 - 246 páginas

Raul Seixas photo
José Saramago photo
Paulo Coelho photo

“E que diferença faz para o mundo uma vírgula separando um sujeito de um verbo?”

Paulo Coelho (1947) escritor e letrista brasileiro

em entrevista ao Jornal da Tarde, defendendo sua gramática, digamos, pouco convencional; como citado na Revista Veja http://veja.abril.com.br/060405/vejaessa.html, Edição 1899 . 6 de abril de 2005
Outras

Gustave Flaubert photo

“Extirpar: verbo que se emprega ao se falar de heresias e calos”

Gustave Flaubert (1821–1880)

SQUARISI, Dad (24 de setembro de 2006). Dicas de Português. Correio Braziliense, Caderno C, p. 4

Guy De Maupassant photo

“Não importa o que tenhamos a dizer, existe apenas uma palavra para exprimi-lo, um único verbo para animá-lo e um único adjetivo para qualificá-lo.”

Guy De Maupassant (1850–1893)

quelle que soit la chose qu'on veut dire, il n'ya qu'un mot pour l'exprimer, qu'un verbe pour l'animer et qu'un adjectif pour la qualifier
Contes: scènes de la vie de parisienne - página 19, Guy de Maupassant, Pierre Cogny - Bordas, 1968 - 192 páginas
Frases

Eça de Queiroz photo
Antônio Ermírio de Moraes photo

“Por que de fato 'Deus' deve ser um nome? Por que não um verbo — o mais ativo e dinâmico de todos?”

Mary Daly (1928–2010)

Why indeed must "God" be a noun? Why not a verb — the most active and dynamic of all.
Beyond God the Father, cap. 2 (1973)
Beyond God the Father (1973)

David B. Haight photo
Charles Baudelaire photo
Boris Leonidovič Pasternak photo
Fernando Pessoa photo
Manuel Bandeira photo
Victor Hugo photo

“A música é o verbo do futuro.”

Victor Hugo (1802–1885) poeta, romancista e dramaturgo francês
Vinícius de Moraes photo
Amélie Nothomb photo

“Uma consideção que podemos fazer é a respeito da palavra "traição". De fato, examinada atentamente, ela se nos revela ambígua, não só etimológica mas também semanticamente. Sabemos que o latim tradere significava somente “entregar”. Sabemos também que os evangelhos, escolhendo esse verbo para designar o ato de Judas de entregar Jesus aos seus inimigos, carregavam-no de conotações éticas, obviamente negativas. Mas, com o tempo, o mal-entendido inicial originou outros mal-entendidos e ambiguidades: o itinerário semântico desse verbo “condenado” levou-o a significados diferentes, distantíssimos entre si e às vezes nas antípodas, literalmente opostos. “Traio” deriva do latino trado, que é composto de dois morfemas, trans e do (=dar). O prefixo trans implica passagem; de fato, todos os significados originais de trado contem a ideia de dar alguma coisa que passa de uma mão a outra. Assim, trado significa o ato de entregar nas mãos de alguém (para guarda, proteção, castigo) o ato de confiar para o governo ou o ensinamento, o dar em esposa, o vender, o confiar com palavras ou o transmitir, o narrar. Na forma reflexiva, tradere, o verbo significa abandonar-se a alguém, dedicar-se a uma atividade. O substantivo correspondente, traditio, significa “entrega”, “ensinamento”, “narração”, “transmissão de narrações”, “tradição”. Note-se que o “nomem agentis” (nome do agente) traditor significa tanto “traidor” como “quem ensina”. É bom lembrar esse duplo sentido porque provavelmente tenha algo a ensinar talvez unicamente aquele que traiu com plena e total consciência.”

Aldo Carotenuto (1933–2005)

Amar Traicionar: Casi una Apología de la Traición [To Love, To Betray: Life as Betrayal]

Xavier Velasco photo

“Saber: qué verbo amargo.”

Diablo Guardián

Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo

“E esse movimento do pessoalzinho aí que eu cortei verba, o que vocês acharam?”

Jair Bolsonaro (1955) 38º Presidente do Brasil

Década de 2010, 2019, Maio

Jair Bolsonaro photo

“Sem essa de querer regrar a vida com coisas super artificiais,
Pausa na mente e na alma.
Redobre sua atenção para quem está ao seu lado.
Não diminua minutos para ficar com quem se ama.
Deixe o dia corrido em câmara lenta, não desperdice o seu tempo com mágoas ou rancor.
Abrace, beije, converse, visualize olho com olho, fale e escute…
Ame e espere ser amado.
Fuja dos barulhos alheios.
Enriqueça sua mente com uma boa leitura.
Cuide da alma com doses extras de perdão e de paz.
Caminhe… Se possivel de mãos dadas. E… ainda que não tenha uma mão para segurar, coloca o fone no ouvido, escute uma boa musica e curta sua própria companhia… Adote os verbos Amar, Viver e Ser!
Ei, não esqueça, Você bem de leve, pode sacudir o azedume alheio, sem parecer ser arrogante ou ainda ser mal interpretada.
Seja Você ainda que esteja chata, esquisita… preserve seus defeitos, afinal ninguem é perfeito.
E, lembre-se, mesmo que, tudo esteja dificil, você é dona de uma história linda que Deus criou.
Você é abençoada, blindada pelos cuidados de Deus.
Não tenha medo, comece, recomece todos os dias, no final do dia você terá superado tudo aquilo que te incomodou logo que acordou… Nem lembra mais o que era né?
Deixe que sua luz propria seja um resumo quando te perguntarem:
_"Bom, isso mostra que a vida tá boa?" Se quiser, responda: "É a vida tá boa!"
Se não quiser responder:
Dá uma piscadinha de olho, porque beijinho no ombro suja a roupa (por causa daquele batom vermelho que você não sai sem ele…) É… A vida tá boa!”