Frases sobre a razão
página 8

Joseph Goebbels photo

“O que nós demandamos é novo, decisivo, e radical, revolucionário no sentido mais verdadeiro da palavra.”

Joseph Goebbels (1897–1945) Ministro da Propaganda do Partido Nazista Alemão

Fonte: Die verfluchten Hakenkreuzler. Etwas zum Nachdenken. Munich: Verlag Frz. Eher, 1932.

Che Guevara photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Aécio Neves photo
George Steiner photo

“A história, no sentido humano, é uma rede de linguagem arremessada para trás.”

George Steiner (1929–2020)

Extraterritorial: a literatura e a revolução da linguagem. São Paulo: Companhia das Letras, 1990 p. 69

“Devo confessar que sou um fop no meu coração. Os maus costumes influenciam os meus sentidos, e eu tenho sido tão acostumado ao afeto que sem a ajuda do ar da corte o que é natural não pode me tocar.”

George Etherege (1635–1692)

G. E. Bentley, The Jacobean and Caroline Stage, 7 vols (Oxford, 1941-68), vi (1968), gives details on cach venue. This Section draws heavily on Bentley's work. pp. 28-29-92-95 for Charles's statcment. ISBN 0-460-87432-2.

David Horowitz photo

“A publicação do Relatório Khrushchev foi provavelmente o maior golpe contra o Império Soviético durante a Guerra Fria. Quando meus pais e seus amigos abriram de manhã o Times e leram seu texto, seu mundo entrou em colapso - e junto com ele sua vontade de lutar. Se o documento era verdade, quase tudo o que tinham dito e acreditado era falso. Sua missão secreta os tinha levado a águas tão profundas que sua maré os cobriu, levando consigo o sentido de suas vidas.”

The publication of the Khrushchev Report was probably the greatest blow struck against the Soviet Empire during the Cold War. When my parents and their friends opened the morning Times and read its text, their world collapsed—and along with it their will to struggle. If the document was true, almost everything they had said and believed was false. Their secret mission had led them into waters so deep that its tide had overwhelmed them, taking with it the very meaning of their lives
Horowitz, David (1997). Radical Son: A Generational Odyssey. New York, NY: Simon & Schuster. p. 84
Década de 1960, Década de 1990

Tulipa Ruiz photo

“A gente ainda precisa entender como vai ser no sentido de direitos autorais, na remuneração disso tudo. Os artistas não sabem e a indústria ainda está entendendo a monetização desse novo jeito de curtir música.”

Tulipa Ruiz (1978)

entrevista a Caio Menezes, iG São Paulo, publicada em 25/07/2015 07:00 http://on.ig.com.br/som/2015-07-25/e-para-quem-fecha-os-olhos-e-danca-diz-tulipa-ruiz-sobre-novo-disco.html

Yzalú photo

“Eu vim da periferia de São Bernardo do Campo, em São Paulo, que tem uma visão da exclusão, e o rap foi muito presente para mim nesse sentido, porque eu ouvia muito rap e as músicas refletiam a minha realidade.”

Yzalú (1982) Cantora e compositora brasileira

Em uma entrevista a cantora fala sobre a importância do rap e sua resistência e denúncia sobre a desigualdade social do Brasil.
Fonte: Yzalú: “O rap é denúncia e resistência”, 11 de janeiro 2017 http://averdade.org.br/2016/03/yzalu-o-rap-e-denuncia-e-resistencia/,

José Rodrigues dos Santos photo

“Os fascistas estabeleceram que a luta de classes não fazia sentido numa nação proletária (a Itália) que era explorada por nações capitalistas, e que, sendo a nação a classe das classes, a luta de classes apenas a enfraqueceria, pelo que em vez de luta teria de haver cooperação entre classes.”

José Rodrigues dos Santos (1964) jornalista e escritor português

Fonte: O fascismo tem mesmo origem no marxismo http://expresso.sapo.pt/opiniao/2016-06-05-Jose-Rodrigues-dos-Santos-O-fascismo-tem-mesmo-origem-no-marxismo ( Expresso http://expresso.sapo.pt/) — 05/06/2016

Edwin Powell Hubble photo

“Equipado com seus cincos sentidos, o homem explora o universo ao seu redor e dá à aventura o nome de ciência.”

Edwin Powell Hubble (1889–1953)

Edwin Powell Hubble, como citado em Origens: catorze biliões de anos de evolução cósmica [recurso eletrônico] / Neil deGrasse Tyson e Donald Goldsmith; tradução de Rosaura Eichenberg. - São Paulo: Planeta do Brasil, 2015. p. 289.

Haile Selassie photo

“O humor não tem limite. Ele é cômico, simples, grandioso; é da gargalhada, do sorriso. É uma coisa maravilhosa, extraordinária! O humor dá sentido à vida, dá alegria e poesia.”

Lúcio Mauro (1927–2019) ator e humorista brasileiro

Fonte: Memória Globo http://memoriaglobo.globo.com/perfis/talentos/lucio-mauro.htm

Ernesto Cardenal photo

“A poesia é também profecia, no sentido de que é anúncio de um mundo melhor e, ao mesmo tempo, denúncia das imundícies presentes. Essa é a poesia da Bíblia, que foi a principal poesia da humanidade.”

Fonte: "Os cristãos têm que ser críticos com a Igreja". Entrevista com Ernesto Cardenal http://www.ihu.unisinos.br/noticias/noticias-arquivadas/32351-os-cristaos-tem-que-ser-criticos-com-a-igreja-entrevista-com-ernesto-cardenal, acesso em 20 de fevereiro de 2016.

Beth Goulart photo

“Como uma doutrina deve ser examinada? Um critério de julgamento deve ser estabelecido. Examinar uma doutrina sem estabelecer um critério é como determinar as direções do nascer e do pôr do sol em uma roda de oleiro em rotação. Por este meio, a distinção entre o certo e o errado, o benéfico e o danoso, não pode ser conhecida. Portanto deve haver três testes. E quais seriam os três testes? Deve-se desafiar as suas bases, sua verificabilidade e sua aplicabilidade. Como ela deve ser baseada? Deve-se basear nas obras dos antigos sábios. Como deve ser verificada? Deve ser verificada pela visão e pelos sentidos de pessoas comuns. Como deve ser aplicada? Deve ser aplicada e adotada pelo governante, observando a forma que beneficie a nação e o maior número de pessoas. Isto é o que se entende pelos três testes de uma doutrina.”

Mozi livro Mozi

"Now, how is this doctrine to be examined? Some standard of judgment must be established. To expound a doctrine without regard to the standard is similar to determining the directions of sunrise and sunset on a revolving potter's Wheel. By this means the distinction of right and wrong, benefit and harm, cannot be known. Therefore there must be three tests. What are the three tests? Its basis, its verifiability, and its applicability. How is it to be based? It should be based on the deeds of the ancient sage-kings. How is it to be verified? It is to be verified by the senses of hearing and sight of the common people. How is it to be applied? It is to be applied by adopting it in government and observing its benefits to the country and the people. This is what is meant by the three tests of every doctrine."
然則明辨此之說將柰何哉?「必立儀,言而毋儀,譬猶運鈞之上而立朝夕者也,是非利害之辨,不可得而明知也。故言必有三表。」何謂三表?「有本之者,有原之者,有用之者。於何本之?上本之於古者聖王之事。於何原之?下原察百姓耳目之實。於何用之?廢以為刑政,觀其中國家百姓人民之利。此所謂言有三表也。
Mozi, Livro 9, Contra o Fatalismo I, § 2 - Mozi, Book 9 http://ctext.org/mozi/anti-fatalism-i, 非命上 - Anti-Fatalism I, § 2, English translation: W. P. Mei.
Este paragrafo é mencionado por Neil deGrasse Tyson no episódio 5 da série Cosmos, como uma evidência das raízes do método científico.

Pietro Ubaldi photo

“A abundância de qualquer coisa satura e tende a eliminar a capacidade de assimilação, aguçando, ao contrário, a sensibilidade em sentido oposto.”

Pietro Ubaldi (1886–1972) Filosofo ìtalo-brasileiro, que fundamentou uma ciência espiritualista, apreciada até mesmo por Eintein.

(Pietro Ubaldi - Um Destino Seguindo Cristo).

Moreira Franco photo

“Quando a fragmentação partidária passa dos limites razoáveis, como entre nós, onde a Câmara tem quase 30 partidos, e quando alguns são pequenas organizações ou grupos de deputados sem laços orgânicos ou visões compartilhadas, não se fala mais de coalizão, mas de cooptação, que é uma palavra à qual se deu forte sentido pejorativo.”

Moreira Franco (1944) político brasileiro

Ministro da Secretaria-Geral da Presidência da República, Moreira Franco, em artigo A realidade de governar
Folha de S. Paulo http://www1.folha.uol.com.br/opiniao/2017/09/1917909-a-realidade-de-governar.shtml, 13/09/17

Mário de Sá-Carneiro photo
Marina Silva photo

“Há aqui o sentido do peso dessa responsabilidade, há o compromisso com os compromissos construídos ombro a ombro nas madrugadas ao lado de Eduardo.”

Marina Silva (1958) política e ambientalista brasileira

Em 16 de agosto de 2014, durante a oficialização da candidatura à presidência em Brasília.
Fonte: Exame.com http://exame.abril.com.br/brasil/noticias/precisamos-mudar-o-brasil-afirma-marina

Étienne Pivert de Senancour photo

“O pudor é uma percepção refinada, uma parte da sensibilidade perfeita; é a graça dos sentidos, e o charme do amor.”

La pudeur est une perception exquise, une partie de la sensibilité parfaite ; c'est la grâce des sens, et le charme de l'amour.
Obermann par de Sénancourt, Charpentier, 1863 - 432 páginas, p. 288 https://books.google.com.br/books?id=4G7CsnLWijQC&pg=PA288.

Antonio Palocci photo

“Era comum Lula, em ambientes restritos, reclamar e até esbravejar sobre assuntos ilícitos que chegavam a ele e que tinham ocorrido por sua decisão. A intenção de Lula era clara no sentido de testar os interlocutores sobre seu grau de conhecimento e o impacto de sua negativa.”

Antonio Palocci (1960) Ex-Ministro da Fazenda do Brasil

Em acordo de delação premiada no âmbito da Operação Lava-Jato
Fonte: O Antagonista https://www.oantagonista.com/brasil/palocci-era-comum-lula-esbravejar-sobre-assuntos-ilicitos-que-tinham-ocorrido-por-sua-decisao/ — 01 de outubro de 2018

Theodor W. Adorno photo
Remy de Gourmont photo

“A felicidade não existe, mas há prazeres: e a felicidade só pode ser completamente sentida se for cortada de estados neutros ou mesmo dolorosos.”

Remy de Gourmont (1858–1915)

Le bonheur n'existe pas, mais il y a des bonheurs: et les bonheurs ne peuvent être pleinement sentis que s'ils sont coupés d'états neutres ou même pénibles.
Promenades philosophiques - Volume 1 - Página 51, Rémy de Gourmont - Mercure de France, 1905 - 344 páginas

Konrad Lorenz photo

“A muitas pessoas parece inacreditável existirem no Universo processos cuja evolução não seja orientada por objetivos predeterminados. Pelo fato de atribuirmos um valor negativo a atitudes nossas que não tenham sentido, incomoda-nos a ocorrência de fenômenos que prescindem de qualquer sentido.”

Konrad Lorenz (1903–1989)

LORENZ, Konrad. A Demolição do Homem: Crítica à Falsa Religião do Progresso. Editora brasiliense,2ª Edição,1986,p.19
A Demolição do Homem: Crítica à Falsa Religião do Progresso (1986)

William James photo

“Se as idéias teológicas provam que têm valor para a vida concreta, são verdadeiras, pois o pragmatismo as aceita, no sentido de serem boas para tanto. O quanto serão verdadeiras, dependerá inteiramente de suas relações com as demais verdades, que têm também de serem reconhecidas.”

William James (1842–1910)

William James, Pragmatismo http://books.google.com.br/books?id=fxePOwAACAAJ&dq, Segunda Conferência, página 57, Trad. Jorge Caetano da Silva, ISBN 8572325751, 9788572325752 - 184 páginas.

Jeremy Bentham photo

“A natureza colocou a humanidade sob a governança de dois mestres soberanos: a dor e o prazer. Pertence apenas a eles a indicação do que devemos ou podemos fazer. Por um lado, o padrão de certo e errado, por outro, o encadeamento de causas e efeitos, estão atados ao seu trono. Eles nos governam em tudo o que fazemos, o que dizemos, o que pensamos: qualquer esforço que possamos fazer para eliminar nossa submissão servirá apenas para demonstrá-la e confirmá-la. Em palavras um homem pode fingir renunciar ao seu império: mas na realidade sempre se manterá sujeito a ele. O princípio da utilidade reconhece essa submissão e a assume para a fundação desse sistema, cujo objeto é erguer o edifício da felicidade pelas mãos da razão e da lei. Sistemas que tentam questioná-lo lidam com sons em vez de sentidos, com caprichos em vez de razão, com escuridão em vez de luz.”

Jeremy Bentham (1748–1832)

Nature has placed mankind under the governance of two sovereign masters, pain and pleasure. It is for them alone to point out what we ought to do, as well as to determine what we shall do. On the one hand the standard of right and wrong, on the other the chain of causes and effects, are fastened to their throne. They govern us in all we do, in all we say, in all we think: every effort we can make to throw off our subjection, will serve but to demonstrate and confirm it. In words a man may pretend to abjure their empire: but in reality he will remain. subject to it all the while. The principle of utility recognizes this subjection, and assumes it for the foundation of that system, the object of which is to rear the fabric of felicity by the hands of reason and of law. Systems which attempt to question it, deal in sounds instead of sense, in caprice instead of reason, in darkness instead of light.
An Introduction to the Principles of Morals and Legislation, (1789) Chapter I. https://en.wikisource.org/wiki/An_Introduction_to_the_Principles_of_Morals_and_Legislation/Chapter_I

Walter Benjamin photo
Enéas Carneiro photo
Paulo Leminski photo

“A poesia era uma resposta, 22 a devolveu a seu estado original de pergunta: que é poesia? Em que consiste esse anômalo ato de palavra, regido por tantas lógicas musicais, lógicas não lógicas, essa área de discurso onde toda a loucura e desvario se permite? Onde o sentido?”

Paulo Leminski (1944–1989) poeta brasileiro

"Teses, tesões". In Ensaios e anseios crípticos, p. 15. Editora Unicamp, 2011.
Fonte: LEMINSKI, Paulo. Ensaios e anseios crípticos http://issuu.com/editoraunicamp/docs/ensaios_e_anseios.

Benito Mussolini photo

“A pequena e a média indústria continuarão a depender da iniciativa e da responsabilidade individual, harmonizada no sentido nacional e social, pela autodisciplina corporativa.”

Benito Mussolini (1883–1945) político italiano

Em discurso http://www.ebooksbrasil.org/eLibris/corporativo.html#bm5 de 23 de março de 1926.

Jô Soares photo

“O SBT sempre foi muito legal comigo nesse sentido, sempre que precisamos, eles cederam imagens e a minha relação com o Silvio é ótima. Aliás, eu faço esse programa graças ao Silvio…”

Jô Soares (1938) apresentador televisivo brasileiro

Fonte: O Estadão http://cultura.estadao.com.br/blogs/cristina-padiglione/programa-do-jo-acaba-este-ano/

Robert Oppenheimer photo

“Apesar da visão e prudente sabedoria dos nossos dirigentes em tempo de guerra, os físicos sentem a peculiar responsabilidade íntima por terem sugerido, apoiado e em larga medida possibilitado a criação de bombas atómicas. Nem nos podemos esquecer que o modo como estas armas foram usadas dramatizou de forma impiedosa a inumanidade e a maldade da guerra moderna. Num sentido basilar que nenhuma vulgaridade, humor ou exagero pode apagar, os físicos conheceram o pecado; e esse é um conhecimento que eles não podem perder.”

Robert Oppenheimer (1904–1967)

"Despite the vision and farseeing wisdom of our wartime heads of state, the physicists have felt the peculiarly intimate responsibility for suggesting, for supporting, and in the end, in large measure, for achieving the realization of atomic weapons. Nor can we forget that these weapons as they were in fact used dramatized so mercilessly the inhumanity and evil of modern war. In some sort of crude sense which no vulgarity, no humor, no overstatement can quite extinguish, the physicists have known sin; and this is a knowledge which they cannot lose."
Verificadas
Fonte: Physics in the Contemporary World, Arthur D. Little Memorial Lecture at M.I.T., 25 de novembro de 1947

Robert Oppenheimer photo

“É com apreço e gratidão que aceito este prémio em nome do Laboratório de Los Alamos, e pelos homens e mulheres cujo trabalho e dedicação o construiram. É nossa esperança que no futuro possamos olhar para este prémio e para tudo o que ele significa com orgulho. Hoje esse orgulho deve ser moderado face a uma profunda preocupação. Se bombas nucleares forem adicionadas como novas armas aos arsenais de um mundo em guerra, ou aos arsenais de nações preparando-se para a guerra, então chegará o dia em que o mundo amaldiçoará os nomes de Los Alamos e Hiroshima. Os povos deste mundo têm de se unir, ou perecerão. Esta guerra que tanto devastou esta Terra escreveu estas palavras. A bomba atómica soletrou-as para que todos os homens as percebam. Outros homens usaram estas palavras em outros tempos, sobre outras guerras e outras armas. Elas não prevaleceram. Existem alguns que, ludibriados por um falso sentido de história humana, defendem que elas não prevalecerão agora. Não nos cabe a nós acreditar nisso. Pelas nossas mentes estamos comprometidos a um mundo unido perante o perigo comum, na lei e na humanidade.”

Robert Oppenheimer (1904–1967)

"It is with appreciation and gratefulness that I accept from you this scroll for the Los Alamos Laboratory, and for the men and women whose work and whose hearts have made it. It is our hope that in years to come we may look at the scroll and all that it signifies, with pride. Today that pride must be tempered by a profound concern. If atomic bombs are to be added as new weapons to the arsenals of a warring world, or to the arsenals of the nations preparing for war, then the time will come when mankind will curse the names of Los Alamos and Hiroshima. The people of this world must unite or they will perish. This war that has ravaged so much of the earth, has written these words. The atomic bomb has spelled them out for all men to understand. Other men have spoken them in other times, and of other wars, of other weapons. They have not prevailed. There are some misled by a false sense of human history, who hold that they will not prevail today. It is not for us to believe that. By our minds we are committed, committed to a world united, before the common peril, in law and in humanity."
Verificadas
Fonte: Discurso de aceitação do Army-Navy "Excellence" Award, 16 de novembro de 1945

John Lennon photo
Émile Durkheim photo
Albert Einstein photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Francis Scott Fitzgerald photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Robert Lee Frost photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Ray Bradbury photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Thomas Hardy photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Chuck Palahniuk photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Anthony Burgess photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Auguste Rodin photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Charles Bukowski photo

“NAMORO À DISTÂNCIA


Na quinta feira eu a busco na rodoviária
E a gente vai para casa
E não se acanha nem mesmo no elevador do prédio
E espalha as roupas e sapatos e mochilas pelo chão do apartamento E ali ficamos, em silêncio de pequena morte.

Já na sexta feira levantamos tarde Só que acordamos cedo Despertados pelo maior dos desejos Quando assim começa o dia
Entre gozos e gemidos
E com a cama antiga rangendo desesperada Cada vez mais alto.

Sábado é dia de receber amigos sempre tão queridos E eu fico orgulhoso de mãos dadas
Quase que me exibindo aos convidados
Com a minha namorada tão maravilhosa
E que veio para estar no feriado
Ao meu lado
Fazendo o nosso almoço italiano
E encantando com o seu sorriso
A todos os ali presentes.

Domingo bem cedo andamos de bicicleta lá no parque da cidade Visitamos os meus pais idosos
Almoçamos uma barca de comida japonesa
Mas alguma coisa
(Eu já sinto)
Está severamente errada.
O dia transcorre
O meu enfado já está patente
A minha irritação fica notória

O mau-humor impera
E a minha namorada inaugura o pranto mais discreto
Disfarçado e silencioso
Sem saber o que de fato
Está conosco acontecendo.

Não se culpe, namorada
Porque a distância é que não permite
Que entremos
Com recíproca e com entrega
Na estranha liturgia de nossas rotinas
A centenas de quilômetros distantes

E assim eu sinto que sou invadido
Alcunhando-lhe covardemente como Invasiva
Estrangeira
Forasteira

E você, por consequência
Sente medo e insegurança
Acionando a perigosa chave de ciúmes
Com as reações de defensiva clássicas.

E é quando, então, a gente briga de verdade
E a gente chora junto
E eu deixo você na rodoviária no início da noite Em silêncio de sepulcro

E dessa maneira o feriado acaba.

Eu preciso ter você mais perto
Eu preciso ter você no dia-a-dia
Eu preciso viajar mais vezes
Eu preciso que retorne muitas outras vezes
E que nos comprometamos com o fato de que somos a prioridade um do outro.
Eu preciso lhe pedir desculpas
E dizer mil vezes o quanto eu a cada dia mais
Te amo.

E dizer também que a sua mera existência dá sentido à minha vida.”

“A tecnologia só faz sentido se for para melhorar a experiência do cliente”

#suramajurdi #motivação #frase

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Michael Dummett photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
George Ouzounian photo

“Para evoluir em todos os sentidos, o ser humano deve sempre projetar e planejar algo grandioso para a sua existência terrena.”

K. Monic (1966)

Fonte: Livro Rastejar ou Voar? A Escolha é Sempre Sua

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Sayyid Qutb photo
Joaquin Phoenix photo

“Espero que minha morte faça mais sentido do que minha vida.”

Joaquin Phoenix (1974) Ator, cantor, produtor e ativista social estadunidense

Fonte: Filme O Coringa. Joaquin Phoenix escreveu isso atuando como o Coringa em seu respectivo filme, sua psiquiatra leu essa frase no diário do Coringa, em que usava como livro de piadas e citações que ele achava interessante.

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Otto Rank photo
Esta frase aguardando revisão.