Frases sobre proveito

Uma coleção de frases e citações sobre o tema da proveito, homem, homens, ser.

Frases sobre proveito

“Qual é a ocasião?


Sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente… v.14


Arthur, 4 anos, espiou para fora do capuz do seu moletom favorito deixando à vista o seu alegre rostinho. O capuz imitava uma cabeça de jacaré com mandíbulas de pelúcia que pareciam engolir a cabeça dele! Sua mamãe não aprovou o moletom escolhido. Ela queria causar uma boa impressão na visita que fariam a uma família que não viam há tempos.

Então ela lhe disse: “Esse moletom não é apropriado para a ocasião de hoje.”

“É sim!”, Arthur protestou prontamente.

“Sim, e que ocasião você acha que é?”, perguntou ela. Arthur respondeu: “Você sabe, mãe. Vida!” O garoto convenceu a sua mãe a deixar ele vestir o moletom que preferia!

Arthur já aprendeu o que lemos em Eclesiastes 3:12: “…nada há melhor para o homem do que regozijar-se e levar vida regalada”. Esse livro pode parecer deprimente e muitas vezes é incompreendido porque foi escrito a partir de uma perspectiva humana, não divina. O escritor, o rei Salomão, perguntou: “Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga” (v.9)? No entanto, nele vislumbramos a esperança, pois ele também escreveu: “…é dom de Deus que possa o homem comer, beber e desfrutar o bem de todo o seu trabalho” (v.13).

Nós servimos a um Deus que nos dá boas coisas para desfrutar. Tudo o que Ele faz “durará eternamente” (v.14). À medida que o reconhecemos e seguimos os Seus ensinos de amor, Ele incute e inspira em nós o Seu propósito, significado e alegria de viver.

O Senhor, que o criou, 
quer ser o centro de sua vida. Tim Gustafson”

Albert Einstein photo
José Saramago photo
Nicolau Maquiavel photo
Leonardo Da Vinci photo
Charles Dickens photo
Ambrose Bierce photo
Nicolau Maquiavel photo

“Os homens prudentes sabem sempre tirar proveito dos atos a que a necessidade os constrangeu.”

Nicolau Maquiavel (1469–1527) filósofo, historiador, poeta, diplomata e músico

Variante: Os homens prudentes sabem sempre tirar proveito dos actos a que a necessidade os constrangeu.

Liev Tolstói photo
Ruy Barbosa photo
Graciliano Ramos photo
Jan Hus photo
William Shakespeare photo
Marco Aurelio photo
Marquês de Maricá photo
Fulton J. Sheen photo
Marqués de Sade photo
Júlio Dinis photo
Lya Luft photo
Benjamin Franklin photo
Fernando Pessoa photo

“que quer o anarquista? A liberdade —a liberdade para si e para os outros, para a humanidade inteira. Quer estar livre da influência ou da pressão das ficções sociais; quer ser livre tal qual nasceu e apareceu no mundo, que é como em justiça deve ser; e quer essa liberdade para si e para todos os mais. Nem todos podem ser iguais perante a Natureza: uns nascem altos, outros baixos; uns fortes, outros fracos; uns mais inteligentes, outros menos… Mas
todos podem ser iguais daí em diante; só as ficções sociais o evitam. Essas ficções sociais é que era preciso destruir.
Era preciso destrui-las… Mas não me escapou uma coisa: era preciso destrui-las mas em proveito da liberdade, e tendo sempre em vista a criação da sociedade livre. Porque isso de destruir as ficções sociais tanto pode ser para criar liberdade, ou preparar o caminho da liberdade, como para estabelecer outras ficções sociais diferentes, igualmente más porque igualmente ficções. Aqui é que era preciso cuidado. Era preciso acertar com um processo de acção, qualquer que fosse a sua violência ou a sua não-violência (porque contra as injustiças sociais tudo era legítimo), pelo qual se contribuísse para destruir as ficções sociais sem, ao mesmo tempo, estorvar a criação da liberdade futura; criando já mesmo, caso fosse possível, alguma coisa da liberdade futura.”

El banquero anarquista

Anatole France photo
Emil Mihai Cioran photo
Ovidio photo
Polibio photo
Baltasar Gracián photo
Epicuro photo
Epicuro photo
Epicuro photo

“Na discussão, o vencido obtém maior proveito, pois aprende o que ainda não sabia.”

Epicuro (-341–-269 a.C.)

Atribuídas

Francis Bacon photo

“O intelecto, deixado a si mesmo, na mente sóbria, paciente e grave, sobretudo se não está impedida pelas doutrinas recebidas, tenta algo na outra via, na verdadeira, mas com escasso proveito. Porque o intelecto não regulado e sem apoio é irregular e de todo inábil para superar a obscuridade das coisas.”

Francis Bacon (1561–1626) página de desambiguação da Wikimedia

The Intellect, if left to itself, in a sober, patient and grave disposition, (especially if it be not hindered by received doctrines,) tries somewhat that second and right way, but with only slight results; since the Intellect, unless it be ruled and helped, is unequal to and utterly unfit to overcome the obscurity of things.
The Novum Organon,: Or a True Guide to the Interpretation of Nature, página 15 https://books.google.com.br/books?id=79oQAAAAYAAJ&pg=PA15, Francis Bacon, traduzido por George William Kitchin, The University Press, 1855, 338 páginas

Américo Tomás photo
Hermeto Pascoal photo
Jean de La Bruyere photo
Friedrich Nietzsche photo
Paul Valéry photo

“A guerra é um massacre entre pessoas que não se conhecem para proveito de pessoas que se conhecem mas não se massacram.”

Paul Valéry (1871–1945)

Variante: A guerra é um massacre de homens que não se conhecem em benefício de outros que se conhecem mas não se massacram.

Marquês de Maricá photo
Ernst Jünger photo

“Dia a dia ia-se agravando a minha secreta aversão por tudo aquilo de que se tira proveito. Ler e sonhar, estes narcóticos, eram os meus antídotos, mas as regiões onde são possíveis os atos pareciam-me definitivamente fora de alcance.”

Ernst Jünger (1895–1998)

Variante: Dia a dia ia-se agravando a minha secreta aversão por tudo aquilo de que se tira proveito. Ler e sonhar, estes narcóticos, eram os meus antídotos, mas as regiões onde são possíveis os actos pareciam-me definitivamente fora de alcance.

Publius Cornelius Tacitus photo
William Shakespeare photo
Friedrich Nietzsche photo
Eça de Queiroz photo
Fernando Sabino photo
Gabriel García Márquez photo
Friedrich Nietzsche photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
William Bradford Shockley photo

“Rugas de um Amor perfeito
Olho para o teu rosto, nele existem as marcas de uma vida. Olhar cansado e cheio de doçura, na tua boca as palavras sábias, que eu as acolhi dentro do coração. Mesmo com teus cabelos esbranquiçados é capaz de sacrificar sua vida pelos filhos e netos. Os dias passam para ti e não pode recuperá-los, são gastos em proveito dos outros do que de si mesmo. Às vezes olha para os filhos em silencio, em seu olhar nenhuma severidade, nenhuma raiva, nenhum castigo, ao contrário no teu olhar tem uma infinita compaixão, uma infinita bondade que me deixa a refletir de como estou sendo para os meus filhos. Sua voz, suas palavras cheia de doçura parece uma "morada tranquila". Tu estás sempre ofertando para os outros um pedacinho do teu tempo. Teus passos suaves e lentos não te deixa correr como antes, mas vem sempre em minha direção como se eu fosse ainda aquela pequena criança. E, quando te vejo, ombros meios caídos, corpo aos poucos curvado. Às vezes sentada em frente de casa ou num canto da sala, às vezes paralisada pela idade, pelo cansaço, esperando apenas um abraço, mesmo com as rugas de uma vida, seu rosto é expressivo, mostra o que teu coração sente, fala mansa, cada vez mais devagar nas palavras, teu olhar que é o porto que me acalma. Fico a pensar, se vou ter um pouco dessa tua sabedoria, dessa tua imensa bondade, dessa tua paz tão quieta.
Envelhecer com essa paz que tu transmite é mostrar ao mundo como se vive bondosamente.”