Frases sobre ponto
página 6

Friedrich Nietzsche photo
Clarice Lispector photo
Alphonse Daudet photo
Clarice Lispector photo
François de La  Rochefoucauld photo
François de La  Rochefoucauld photo
Martha Medeiros photo
Jules Michelet photo
Rodrigo Faro photo

“Você está esperando o ônibus? Porque você está no ponto!”

Rodrigo Faro (1973) Apresentador de televisão, ator e cantor brasileiro

No programa O Melhor do Brasil

Tati Bernardi photo
Polibio photo
Clarice Lispector photo
Clarice Lispector photo
Luis Fernando Verissimo photo
Jostein Gaarder photo
Mao Tsé-Tung photo
Renato Russo photo
Victor Hugo photo

“Até que ponto a recordação está próxima do remorso!”

Victor Hugo (1802–1885) poeta, romancista e dramaturgo francês
Gardner Murphy photo
Fernando Sabino photo
Tati Bernardi photo
Tobias Barreto photo
Friedrich Nietzsche photo
Martin Luther King Junior photo

“Não permita que homem algum o rebaixe o suficiente a ponto de odiá-lo.”

Martin Luther King Junior (1929–1968) líder do movimento dos direitos civis dos negros nos Estados Unidos
Francis Bacon photo
Paul Auster photo
Rogério Martins photo
Victor Hugo photo
Leonardo Sciascia photo
Carmen Sylva photo
Clarice Lispector photo
Friedrich Nietzsche photo
George Bernard Shaw photo
Friedrich Nietzsche photo
Laurence Sterne photo
Tati Bernardi photo
Thomas Merton photo
Miguel Torga photo
Clarice Lispector photo
Clarice Lispector photo

“A mais bela ponte construída no planeta é a distância entre um olhar e outro…”

Muitas vezes atribuída incorretamente à Mario Prata

Isabel Allende photo

“Há um morcego de papel da festa das bruxas pendurado num cordão acima de sua cabeça; ele levanta o braço e dá um piparote no morcego, que começa a girar.
- Dia de outono bem agradável - continua ele.
Fala um pouco do jeito como papai costumava falar, voz alta, selvagem mesmo, mas não se parece com papai; papai era um índio puro de Columbia - um chefe - e duro e brilhante como uma coronha de arma. Esse cara é ruivo, com longas costeletas vermelhas, e um emaranhado de cachos saindo por baixo do boné, está precisando de dar um corte no cabelo há muito tempo, e é tão robusto quanto papai era alto, queixo, ombros e peitos largos, um largo sorriso diabólico, muito branco e é duro de uma maneira diferente do que papai era, mais ou menos do jeito que uma bola de beisebol é dura sob o couro gasto. Uma cicatriz lhe atravessa o nariz e uma das maçãs do rosto, o luga em que alguém o acertou numa briga, e os pontos ainda estão no corte. Ele fica de pé ali, esperando, e, quando ninguém toma a iniciativa de lhe responder alguma coisa, começa a rir. Ninguém é capaz de dizer exatamente por que ele ri; não há nada de engraçado acontecendo. Mas não é da maneira como aquele Relações Públicas ri, é um riso livre e alto que sai da sua larga boca e se espalha em ondas cada vez maiores até ir de encontro às paredes por toda a ala. Não como aquele riso do gordo Relações Públicas. Este som é verdadeiro. Eu me dou conta de repente de que é a primeira gargalhada que ouço há anos.
Ele fica de pé, olhando para nós, balançando-se para trás nas botas, e ri e ri. Cruza os dedos sobre a barriga sem tirar os polegares dos bolsos. Vejo como suas mãos são grandes e grossas. Todo mundo na ala, pacientes, pessoal e o resto, está pasmo e abobalhado diante dele e da sua risada. Não há qualquer movimento para faze-lo parar, nenhuma iniciativa para dizer alguma coisa. Ele então interrompe a risada, por algum tempo, e vem andando, entrando na enfermaria. Mesmo quando não está rindo, aquele ressoar do seu riso paira a sua volta, da mesma maneira com o som paira em torno de um grande sino que acabou de ser tocado - está em seus olhos, na maneira como sorri, na maneira como fala. [1]
- Meu nome é McMurphy, companheiros, R. P. McMurphy, e sou um jogador idiota. - Ele pisca o olho e canta um pedacinho de uma canção : -…. " e sempre eu ponho… meu dinheiro… na mesa " - e ri de novo.”

One Flew Over the Cuckoo's Nest