Frases sobre contrário
página 6

Fernanda Young photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Stephen R. Covey photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Yogi Berra photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
John Maxwell Coetzee photo
Joseph Goebbels photo

“Nós somos contrários à burguesia política, e somos a favor do genuíno nacionalismo!”

Joseph Goebbels (1897–1945) Ministro da Propaganda do Partido Nazista Alemão

Fonte: Die verfluchten Hakenkreuzler. Etwas zum Nachdenken. Munich: Verlag Frz. Eher, 1932.

José Dirceu photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Jair Bolsonaro photo
Aécio Neves photo
Aécio Neves photo

“A versão que ela apresentou é absolutamente contraditória ao que disse, no Congresso Nacional, o então presidente da Petrobras, (Sérgio) Gabrielli. Ele disse o contrário, que tomou a medida pensada, estudada, porque, segundo ele, naquele momento a conjuntura de mercado orientava para os benefícios daquela ação.”

Aécio Neves (1960) político brasileiro

Aécio Neves Em entrevista coletiva no dia 20 de março de 2014.
Fonte PSDB http://www.psdb.org.br/presidente-nacional-psdb-critica-versoes-de-dilma-para-compra-de-refinaria-em-pasadena/

Juan Bautista Alberdi photo

“As sociedades que esperam sua felicidade da mão de seus governos, esperam uma coisa que é contrária a natureza.”

Juan Bautista Alberdi (1810–1884)

"Las sociedades que esperan su felicidad de la mano de sus Gobiernos esperan una cosa que es contraria a la naturaleza."
La omnipotencia del estado: la omnipotencia del Estado es la negación de la libertad individual, Centro de Estudios Económico-Sociales, 1986 - 31 páginas, p. 5 https://books.google.com.br/books?id=IOUUAQAAIAAJ&q=%22Las+sociedades+que+esperan+su+felicidad+de+la+mano+de+sus+gobiernos,+esperan+una+cosa+que+es+contraria+a+la+naturaleza.%22&dq=%22Las+sociedades+que+esperan+su+felicidad+de+la+mano+de+sus+gobiernos,+esperan+una+cosa+que+es+contraria+a+la+naturaleza.%22&hl=pt-BR&sa=X&ved=0ahUKEwiSjLuR7-zRAhWBj5AKHYDXChYQ6AEIPzAF.

George Kennan photo

“A leitura, ao contrário de sentar-se diante da tela, não é um exercício puramente passivo. A criança, particularmente aquela que lê um livro que lida com a vida real, não tem nada exceto os hieróglifos da página impressa. A imaginação deve fazer o resto; E a imaginação é chamada a fazê-lo. Não é assim a tela da televisão. Aqui tudo é explicado para o espectador, visualmente, em movimento, e em todas as três dimensões. Nenhum esforço de imaginação é requerido para seu prazer.”

George Kennan (1904–2005)

Reading, in contrast to sitting before the screen, is not a purely passive exercise. The child, particularly one who reads a book dealing with real life, has nothing before it but the hieroglyphics of the printed page. Imagination must do the rest; and imagination is called upon to do it. Not so the television screen. Here everything is spelled out for the viewer, visually, in motion, and in all three dimensions. No effort of imagination is called upon for its enjoyment.
Citado no artigo “American Addictions” no New Oxford Review (Junho 1993)

Sérgio Moro photo

“Acho que a política é uma atividade importante, não tem nenhum demérito, muito pelo contrário, existe muito mérito em quem atua na política, mas eu sou um juiz, eu estou em outra realidade, outro tipo de trabalho, outro perfil. Então, não existe jamais esse risco.”

Sérgio Moro (1972) juiz federal brasileiro

Respondendo à pergunta "Sairia candidato a um cargo eletivo? Ou entraria para a política?" do repórter Fausto Macedo no Estadão.
Fonte: Estadão https://politica.estadao.com.br/blogs/fausto-macedo/jamais-entraria-para-a-politica-diz-sergio-moro/ 05/11/2016

Emicida photo
Luiz Felipe Pondé photo
Pietro Ubaldi photo

“A abundância de qualquer coisa satura e tende a eliminar a capacidade de assimilação, aguçando, ao contrário, a sensibilidade em sentido oposto.”

Pietro Ubaldi (1886–1972) Filosofo ìtalo-brasileiro, que fundamentou uma ciência espiritualista, apreciada até mesmo por Eintein.

(Pietro Ubaldi - Um Destino Seguindo Cristo).

Mansour al-Hallaj photo

“Deus, o Altíssimo, é ele mesmo que afirma sua própria unidade pela língua de qualquer de Suas criaturas que Ele deseja. Se Ele próprio afirma sua unidade com a minha língua, é Ele quem o quer. Caso contrário, irmão, eu não tenho nada a ver com a afirmação da Unidade de Deus.”

Mansour al-Hallaj (858–922)

Como citado em Palavras de êxtase no Sufismo (1985) por Carl W. Ernst, p. 45
Tradução alternativa: Deus, o Altíssimo, é quem afirma sua unidade pela língua de entre Suas criaturas, a que ele deseja. Se Ele afirma Sua Unidade na minha língua é Ele quem o faz, e porque o quer. Caso contrário, meu irmão, eu mesmo não tenho nada a ver com a afirmação da Unidade de Deus.
Como citado em "Husayn ibn Mansur al-Hallaj" em Sidi Muhammad Edições http://www.sufimaster.org/teachings/husayn.htm
Orígem

Ricardo Araújo Pereira photo

“Só quem não passa por isto é que não sabe, e o contrário também.”

" Amnésia fiscal ", Mixórdia de Temáticas 18-01-2013

Moreira Franco photo

“Nosso Estado não é mais um instrumento de igualdade e de justiça, Muito ao contrário disto, ele é a província preferida dos interesses especiais e um mecanismo de perpetuação das desigualdades e do baixo crescimento.”

Moreira Franco (1944) político brasileiro

Ministro da Secretaria-Geral da Presidência da República, Moreira Franco, em artigo A ordem é progredir; O Globo https://glo.bo/2x8wBJJ, 22/08/17

Moreira Franco photo
Antonio Palocci photo
Emma Goldman photo

“A tendência inerente do Estado é concentrar, estreitar e monopolizar todas as atividades sociais; A natureza da revolução é, ao contrário, crescer, ampliar-se e disseminar-se em círculos cada vez mais amplos. Em outras palavras, o Estado é institucional e estático; A revolução é fluente, dinâmica.”

The inherent tendency of the State is to concentrate, to narrow, and monopolize all social activities; the nature of revolution is, on the contrary, to grow, to broaden, and disseminate itself in ever-wider circles. In other words, the State is institutional and static; revolution is fluent, dynamic.
:No manuscrito "My Two Years in Russia" "My Disillusionment with Russia" http://www.ditext.com/goldman/russia/russia.html (1923), posteriormente em "My Further Disillusionment with Russia" http://www.panarchy.org/goldman/russia.1924.html (1924) e finalmente em um único volume incluindo as duas obras em (1925).

Joaquim Nabuco photo
Joaquim Nabuco photo

“Se Deus não existisse, o homem seria um simples autômato. O orgulho moral torna-se impossível em face de tal noção. A dignidade só poderia entrar em seu espírito pela noção contraria, de que ele é uma criatura livre. No automatismo universal, a liberdade não teria significado moral, nem poderia ter objeto.”

Joaquim Nabuco (1849–1910) Político, escritor e diplomata brasileiro

Obras completas: Pensamentos soltos. [French and Portuguese text] Camões e ...‎ - Volume 10, Página 9, Joaquim Nabuco - Instituto Progresso Editorial, 1949
Frases, Pensamentos Soltos

Michel De Montaigne photo

“Não detesto as opiniões contrárias as minhas. Estou muito distante de me assustar ao ver discordâncias entre meus julgamentos e os dos outros e não me torna incompátivel com a sociedade por terem outra opinião e partido que não o meu.”

Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010) http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/, Liv. II, Cap. XXXVII, p. 341, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
Ensaios, Livro 2

Michel De Montaigne photo

“Fastidiosa enfermidade, a de se crer tão forte a ponto de persuadir-se de que não é possível acreditar no contrário.”

Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010) http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/, Liv. I, Cap. LVI, p. 184, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
Ensaios, Livro 1

Roland Barthes photo

“AFIRMAÇÃO. Ao contrário de tudo e contra tudo, o sujeito afirma o amor como valor.”

Roland Barthes (1915–1980)

Fragmentos de um discurso amoroso

Albert Camus photo
Albert Einstein photo
Gerson De Rodrigues photo

“Poema – Para dizer que eu nunca falei do Amor

Sobrevivi sozinho
Noites terríveis de insônia
Compartilhando a melancolia do meu coração
Com as lágrimas em meu travesseiro

Eu me apaixonei pela sua voz
Estive ao seu lado quando todos foram embora

Beijei a sua testa quando você precisou de carinho
Te levei café da manhã quando você estava se sentindo sozinha
Te peguei no colo, quando você sentiu medo do escuro

(Ah… Se você soubesse todas as coisas que eu fiz por você)
Me droguei com remédios que nunca daríamos aos nossos filhos
Só para controlar a dor que existia em meu coração
E acalmar as feridas que existiam no seu

Você se lembra quando conhecemos
A morte pela primeira vez?

Estávamos naquele quarto de hotel
Fodendo como dois viciados em sexo
Sentia a sua buceta molhada pulsando na minha boca
O seu gozo misturado com o teu sangue
Faziam dos seus gemidos sinfonias impuras;

Após declararmos o que definiríamos
Futuramente como amor
Você foi invadida por uma convulsão

Te segurei morta nos meus braços
Desci as escadas implorando por ajuda

Dentro da minha cabeça,
O diabo gargalhava sobre a minha miséria

Mas eu não podia desistir
Embora os seus olhos já sem vida
Me provassem o contrário

Pela primeira vez dobrei os joelhos para um Deus
Que jurei odiar
E o resto de nossas vidas passou diante dos meus olhos

Você acordou me dizendo;
‘’Amor eu te amo muito
Obrigado por não me abandonar’’

Vivemos um amor intenso
Mas hoje você me diz Adeus
Com a mesma intensidade que dizia
‘’Eu te amo’’

Eu fui embora quinze dias após
Te pedir em noivado

Hoje você voltou três meses depois
Você continua me dizendo Adeus
E eu continuo dizendo que Te amo…

Eu não te abandonei quando a morte
Beijou os seus lábios
Mas hoje você me abandona
Todas as vezes que preciso de ajuda

Mas eu compreendo o Adeus em suas palavras
Talvez eu não mereça o Amor que jurei te dar

Me lembro quando sonhávamos em beijar
A testa da nossa filha

Hoje…
Os meus sonhos são limitados
A uma garrafa de Whisky
E alguns cigarros velhos

Junto de uma corda que eu guardo
Na mesma gaveta
Que guardávamos as nossas alianças…
- Gerson De Rodrigues”

Gerson De Rodrigues (1995) poeta, escritor e anarquista Brasileiro

Niilismo Morte Deus Existencialismo Vida Nietzsche

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
György Lukács photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Maurice Merleau-Ponty photo

“Rugas de um Amor perfeito
Olho para o teu rosto, nele existem as marcas de uma vida. Olhar cansado e cheio de doçura, na tua boca as palavras sábias, que eu as acolhi dentro do coração. Mesmo com teus cabelos esbranquiçados é capaz de sacrificar sua vida pelos filhos e netos. Os dias passam para ti e não pode recuperá-los, são gastos em proveito dos outros do que de si mesmo. Às vezes olha para os filhos em silencio, em seu olhar nenhuma severidade, nenhuma raiva, nenhum castigo, ao contrário no teu olhar tem uma infinita compaixão, uma infinita bondade que me deixa a refletir de como estou sendo para os meus filhos. Sua voz, suas palavras cheia de doçura parece uma "morada tranquila". Tu estás sempre ofertando para os outros um pedacinho do teu tempo. Teus passos suaves e lentos não te deixa correr como antes, mas vem sempre em minha direção como se eu fosse ainda aquela pequena criança. E, quando te vejo, ombros meios caídos, corpo aos poucos curvado. Às vezes sentada em frente de casa ou num canto da sala, às vezes paralisada pela idade, pelo cansaço, esperando apenas um abraço, mesmo com as rugas de uma vida, seu rosto é expressivo, mostra o que teu coração sente, fala mansa, cada vez mais devagar nas palavras, teu olhar que é o porto que me acalma. Fico a pensar, se vou ter um pouco dessa tua sabedoria, dessa tua imensa bondade, dessa tua paz tão quieta.
Envelhecer com essa paz que tu transmite é mostrar ao mundo como se vive bondosamente.”

Andre Rodrigues Costa Oliveira photo

“Meu Fracasso Retumbante


Ela hostiliza a mim e ao meu trabalho, minhas madrugadas entre a biblioteca e a sala principal do escritório - devo estar pecando mortalmente em ficar até mais tarde entre os meus livros e as minhas vãs filosofias.

Briga porque não assisto a novela - e ainda porque desconheço os personagens na Gloria Pérez, inverossímeis e estranhos.

Aperreia-se diante de meu desconhecimento sobre o “Big Brother” desse ano. Acha errado eu não ter votado em alguém. Acha um absurdo eu não conhecer de cor todos os participantes.

Dorme inconformada quando eu não abro as mensagens que a própria me envia, excitada, exaltada, quase que gozando sobre as estrelas do cinema que se separaram, e as que morreram, sucumbiram, e também aquelas que estão reclusas, dependentes de anfetaminas e de outras coisas bem piores.

E acorda ao meio dia, mais inconformada ainda, já que eu tive que sair da cama muito cedo, tomar o meu banho, fazer minha barba e esconder-me por dentro de terno e gravata (ferramentas de trabalho imprescindíveis), travestido de alguém que necessita labutar bastante.

Ela me ofende em todas as vezes nas quais eu refuto a literatura espírita ou de auto-ajuda - porque digo que não são literatura; ela desconhece Kant, desconhece Nietzche, desconhece obras inacabadas dos que foram muito fodas e que nos deixaram cedo. Livros que estão aqui em casa, nas estantes da biblioteca. Gratuitos e plenamente acessíveis.

Mas ainda assim eu digo que lhe compreendo mesmo desse jeito, uma vez que não existe obrigação alguma de embriagar-se por dentre os meus grandes “clássicos”, nem mesmo de escutar as músicas que eu escuto ou assistir os filmes que tanto amo do Fellini ou do Almodóvar. Só que ela, muito ao contrário, me “descompreende” de maneira aviltante e ofensiva, e me alcunha de desordenado, de improdutivo e de desinformado (!).

Ela não percebe que o amor verdadeiro tende a rarear quando a admiração se esvazia; quando ela tenta, sem sucesso, encaixar-me na moldura de seu mundo, em vez de modelar um mundo totalmente novo, de informações que se completem e que nos por abarquem inteiros, “de conchinha”. E, ainda que eu lhe bendiga o melhor de tudo o que existe, permaneço triste. Sua companhia me faz falta.

Ela é a prova viva de que gentileza não atrai a gentileza.

E eu sou o egoísmo e a covardia em estado puro. Eu preciso alforria-la de minha presença alienígena, desagradável, para que encontre alguém que lhe idolatre como eu já fiz em idos tempos, engajado nos padrões nos quais, definitivamente, eu infelizmente não me encaixo.

Seja então inteiramente livre, minha amiga linda!!!
Pois que a sua liberdade me libertará de insuportável melancolia, e transformará você em regozijo puro. Eu aceitarei o “pé na bunda” com estoicismo; a alcunha de fracote, ou de fracassado incompetente, ou até do idiota lá de Dostoiévski. E aceitarei os xingamentos com o coração tranquilo. Despojado dessa culpa enorme de não lhe fazer sentir mais alegria.”

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Catarina II da Rússia photo
Hegel photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Emma Goldman photo

“Enquanto os Idiotas da Esquerda forem contrários à Pena de Morte, só por ser pauta dos Idiotas da Direita, haverá Pena de Morte, mesmo que não Legalizada.

Sobre o Aborto, digo o mesmo!”

Enquanto os Idiotas da Direita forem contrários ao Aborto, só por ser pauta dos Idiotas da Esquerda, haverá Aborto, mesmo que não Legalizado.