“Chuvas de primavera
…como a alva a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, […] que rega a terra. v.3
Precisando de uma pausa, fui caminhar num parque das proximidades. Enquanto caminhava, uma explosão de verde me chamou a atenção. Fora da lama surgiam rebentos de vida que em poucas semanas seriam narcisos alegres, anunciando a primavera e o calor que se aproximava. Tínhamos sobrevivido a mais um inverno!
Quando lemos o livro de Oseias, podemos nos sentir, em parte, como num inverno implacável. O Senhor deu a este profeta a pouco invejável tarefa de se casar com uma mulher infiel para demonstrar o amor do Criador por Seu povo Israel (1:2,3). A esposa de Oseias, Gomer, quebrou seus votos de casamento, mas Oseias a aceitou novamente, desejando que ela o amasse com dedicação (3:1-3). Assim também o Senhor deseja que o amemos com a força e empenho que não se evaporarão como a névoa da manhã.
Como nos relacionamos com Deus? Será que o buscamos, principalmente em momentos de dificuldade, procurando respostas ao nosso sofrimento, mas ignorando-o em nossas celebrações? Somos como os israelitas, facilmente seduzidos pelos ídolos do nosso tempo, tais como: ocupação, sucesso e influência?
Hoje, podemos novamente nos comprometer com o Senhor, que nos ama, tão certo como os botões em flores na primavera.
Embora possamos ser infiéis a Deus,
Ele nunca vai virar Suas costas a nós. Amy Boucher Pye”
Tópicos
botão , ocupação , ser , chuva , vinda , costa , mulher , vida , enquanto , verde , primavera , proximidade , criador , senhor , flor , terra , pouco , sobra , profeta , amor , parte , nova , névoa , amor , sentir , celebração , dificuldade , sofrimento , vida , momento , certo , deus , força , mulheres , esposo , casamento , pausa , rebento , livro , casamento , infiel , deus , desejo , livros , empenho , atenção , semana , parque , manhã , vai , calor , inverno , tarefa , voto , influência , explosão , senhora , tempo , ídolo , resposta , sucesso , lama , hoje , dedicação , povo , principalCitações relacionadas

“Faz-me bem ser um pouco ressequido pelo calor e encharcado pela chuva de vida”
It has done me good to be somewhat parched by the heat and drenched by the rain of life
Hyperion: A Romance - Página 182 http://books.google.com/books?id=lmkRAAAAYAAJ&pg=PA182, de Henry Wadsworth Longfellow - Publicado por Ticknor and Fields, 1859 - 382 páginas

“Se o inverno chegou, a primavera não estará distante.”

“O inverno cobre minha cabeça, mas uma eterna primavera vive em meu coração.”