“Um dos preços mais elevados que estamos a pagar pelo nosso dito estilo de vida moderno nos últimos cinquenta anos é tornarmo-nos cada vez mais parecidos uns com os outros. Todos nós suportamos os mesmos programas de televisão, lemos as mesmas revistas, usamos o mesmo vestuário e compramos a mesma comida congelada. Todos vivemos e morremos ao compasso do relógio, matamo-nos prematuramente uns aos outros em automóveis semelhantes, perdemos a noite num jogo de futebol ou no escritório, nunca parecemos ter muito tempo para os nossos cônjuges e filhos, olhamos impotentes enquanto os nossos oceanos e lagos são envenenados e tentamos não pensar numa bomba de hidrogénio a aterrar em qualquer lugar próximo da nossa cidade ou vila.
Conforme os anos passam, acertamos todos o passo para marcharmos ao toque do mesmo tambor, correndo para a frente ou para trás ao mesmo ritmo que todos os outros, praticamente sorrindo a uma ordem - seres produzidos em massa com tanta personalidade como qualquer dos milhões de bolachas de água e sal que saem diariamente dos fornos da Nabisco.”
Tópicos
cidade , passo , filho , noite , ritmo , água , personalidade , vida , milhão , automóvel , filha , lugar , elevado , prática , frente , vila , último , comida , programa , diário , jogo , revista , televisão , futebol , preço , ordem , massa , ano , vez , tempo , estilo , vida , ser , próximo , todo , outro , bolacha , lago , pagar , oceano , compasso , bombo , vestuário , tanto , toque , tambor , enquanto , cônjuge , relógio , sal , hidrogênio , forno , escritório , cadaOg Mandino 7
escritor norte-americano 1923–1996Citações relacionadas

“Os homens só se compreendem uns aos outros na medida em que os animam as mesmas paixões.”
C'est que les hommes ne se comprennent qu'à mesure qu'ils sont animés des mêmes passions.
Oeuvres de Stendhal - v.28 Página 264, de Stendhal, Henri Martineau - Publicado por Kraus Reprint, 1968

I believe that the Universe is one being, all its parts are different expressions of the same energy, and they are all in communication with each other, therefore parts of one organic whole.
Carta à Irmã Mary James Power (1 de Outubro de 1934), publicada em "The Wild God of the World : An Anthology of Robinson Jeffers" (2003), editado por Albert Gelpi, p. 189

“Todos nós somos um mistério para os outros… e para nós mesmos.”
citado por "Dicionário de pensamentos da língua portuguêsa" - Página 215, de Pandiá Pându - Publicado por Edições de Ouro, 1962 - 248 páginas
Romances, Outras citações

“Vivemos todos sob o mesmo céu, mas nem todos temos os mesmos horizontes.”
Wir leben zwar alle unter einem Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont!
citado em "Anekdoten um Konrad Adenauer" - Página 45, de Daniela Krein - Publicado por Kemper, 1960 - 115 páginas