Frases de Aldous Huxley
página 2

Aldous Leonard Huxley foi um escritor inglês e um dos mais proeminentes membros da família Huxley. Passou parte da sua vida nos Estados Unidos, e viveu em Los Angeles de 1937 até a sua morte, em 1963. Mais conhecido pelos seus romances, como Admirável Mundo Novo e diversos ensaios, Huxley também editou a revista Oxford Poetry e publicou contos, poesias, literatura de viagem e guiões de filmes.

Foi um entusiasta do uso responsável do LSD como catalisador dos processos mentais do indivíduo, em busca do ápice da condição humana e de maior desenvolvimento das suas potencialidades.

✵ 26. Julho 1894 – 22. Novembro 1963   •   Outros nomes Aldous L. Huxley, Aldous Leonard Huxley
Aldous Huxley photo
Aldous Huxley: 408   citações 162   Curtidas

Aldous Huxley frases e citações

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

“A nossa sociedade ocidental contemporânea, apesar do seu progresso material, intelectual e político, promove cada vez menos a saúde mental e contribui para minar a segurança interior, a felicidade, a razão e a capacidade de amar do indivíduo; tende a transformá-lo num autómato que paga o seu fracasso humano com o aumento das doenças mentais e com o desespero oculto sob um frenesim de trabalho e de pretenso prazer.

Este aumento das doenças mentais pode ter expressão em sintomas neuróticos, claramente visíveis e extremamente penosos. Mas abstenhamo-nos, como diz Fromm, de definir a higiene mental como a prevenção de sintomas. Estes não são nossos inimigos, mas, sim, nossos amigos; quando há sintomas, há conflito, e o conflito indica sempre que as forças da vida que pugnam pela integração e pela felicidade continuam a lutar. Os casos de doença mental realmente desesperados encontram-se entre os indivíduos que parecem mais normais. Muito deles são normais por se encontrarem tão bem adaptados ao nosso modo de vida, porque a sua voz humana foi silenciada tão precocemente nas suas vidas que nem sequer lutam ou sofrem ou desenvolvem sintomas como o neurótico.
Não são normais no sentido absoluto que poderíamos dar à palavra; são normais apenas em relação a uma sociedade profundamente anormal. A sua adaptação perfeita a essa sociedade anormal é uma medida da sua doença mental. Estes milhões de indivíduos anormalmente normais, que vivem sem espalhafato numa sociedade à qual, se fossem seres humanos por inteiro, não deviam estar adaptados, acalentam ainda a ilusão da individualidade, mas, na realidade, estão em grande medida desindividualizados. A sua conformidade evolui para uma coisa parecida com a uniformidade. mas uniformidade e liberdade são incompatíveis. A uniformidade e a saúde mental são também incompatíveis. […] O homem não é feito para ser um autómato, e, se nisso se tornar, a base do seu equilíbrio mental está destruída.”

Brave New World Revisited

“Da sua experiência ou da experiência gravada de outros (história), os homens aprendem somente o que suas paixões e seus preconceitos metafísicos lhes permitem.”

From their experience or from the recorded experience of others (history), men learn only what their passions and their metaphysical prejudices allow them to learn
Collected Essays - Página 310; de Aldous Huxley - Publicado por Harper, 1959 - 399 páginas

“Literária ou científica, liberal ou especializada, toda nossa educação é predominantemente verbalista e, pois, não consegue atingir plenamente seus objetivos. Ao invés de transformar crianças em adultos completamente desenvolvidos, ela produz estudantes de Ciências Naturais que não têm a menor noção do papel promordial da Natureza como elemento fundamental da experiência; entrega ao mundo estudantes de Humanidades que nada sabem sobre a humanidade, seja ela a sua ou a de quem mais for.”

Literary or scientific, liberal or specialist, all our education is predominantly verbal and therefore fails to accomplish what it is supposed to do. Instead of transforming children into fully developed adults, it turns out students of the natural sciences who are completely unaware of Nature as the primary fact of experience, it inflicts upon the world students of the humanities who know nothing of humanity, their own or anyone else's.
The Doors of Perception

“Se não fossem os intelectuais esnobes que pagam o tributo que o prosaísmo deve à cultura, as artes pareceriam com seus famintos profissionais.”

if it were not for the intellectual snobs who pay — in solid cash — the tribute which ... the arts would perish with their starving practitioners
"Jesting Pilate: The Diary of a Journey" - Página 136; de Aldous Huxley - Publicado por Chatto and Windus, 1930 - 291 páginas

“Aquilo que o homem uniu a natureza não consegue separar.”

What man has joined, nature is powerless to put asunder
Aldous Huxley in: "Brave New World: A Novel" - Página 23; de Aldous Huxley - Publicado por Doubleday, Doran, 1932 - 311 páginas

“A felicidade nunca é grandiosa.”

Livros, Contraponto, 1928

“A história é uma farsa”

dita pelo D.I.C. se referindo às novas formas de reprodução humana, por pré-destinação social em laboratórios.
Livros, Admirável mundo novo, 1932

“Uma tragédia é algo de que se participa; a uma comédia apenas assistimos.”

Livros, Os Demônios de Loudun, 1952

“Posso simpatizar com a dor de uma pessoa, mas não com os seus prazeres. Há algo de rigorosamente monótono na felicidade dos outros”

I can sympathize with people's pains, but not with their pleasures. There is something curiously boring about somebody else's happiness.
Limbo: - Vol. 2, Página 247, Aldous Huxley - hatto & Windus, 1946 - 292 páginas

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

“Estabilidade - insistiu o Administrador.”

Estabilidade. A necessidade
Livros, Admirável mundo novo, 1932

“Considerem o cavalo. - Os rapazes o consideraram.”

Maduro aos seis anos; o elefante, aos dez. Enquanto, aos treze anos, um homem ainda não está sexualmente amadurecido, e não é adulto antes dos vinte anos. Daí, naturalmente, esse fruto do desenvolvimento
Livros, Admirável mundo novo, 1932

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?