„O matrimônio é a principal causa do divórcio.“
Marriage is the chief cause of divorce.
citado em "Son of Groucho" - página 257, Arthur Marx - D. McKay Co., 1972, ISBN 0720601436, 9780720601435 - 357 páginas
Atribuídas
Data de nascimento: 2. Outubro 1890
Data de falecimento: 19. Agosto 1977
Outros nomes: Julius Henry Marx
Groucho Marx, pseudônimo de Julius Henry Marx foi um comediante e ator estadunidense, célebre como um dos mestres do humor. Fez treze filmes com seus irmãos, os Irmãos Marx, dos quais foi o terceiro por ordem de nascimento. Groucho também teve uma carreira solo bem-sucedida, especialmente como apresentador dos game shows de rádio e televisão You Bet Your Life e Tell it to Groucho. Sua aparência característica, remanescente de seus dias de vaudeville, incluía detalhes como óculos e um charuto, além de espessos bigode e sobrancelhas pintados.
Marriage is the chief cause of divorce.
citado em "Son of Groucho" - página 257, Arthur Marx - D. McKay Co., 1972, ISBN 0720601436, 9780720601435 - 357 páginas
Atribuídas
Military intelligence is a contradiction in terms.
citado em "The seventies: problems and proposals" - página 232, Irving Howe, Michael Harrington - Harper & Row, 1972, ISBN 006011973X, 9780060119737 - 519 páginas
Atribuídas
Variante: Estes são os meus princípios. Se você não gosta deles, eu tenho outros.
I remember the first time I had sex - I kept the receipt.
citado em "1000 Pocket Positives" - Página 113, Jan Sutton - How To Books Ltd, 2004, ISBN 1857038967, 9781857038965 - 163 páginas
Atribuídas
I intend to live forever, or die trying.
citado em "Focus on diversity" - Página 16, Jeffrey S. Russell - ASCE Publications, 2001, ISBN 0784405883, 9780784405888 - 94 páginas
Atribuídas
Variante: Eu tenciono viver para sempre, ou morrer a tentá-lo.
Marriage is a wonderful institution, but who wants to live in an institution
citado em "Second wife, second best?" - página 20, Glynnis Walker - Sheldon, 1984, ISBN 0859694364, 9780859694360 - 181 páginas
Atribuídas
I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.
citado em "Year book of pediatrics, 1983" - página 422, Frank A. Oski, James A. Stockman - Year Book Medical Publishers, 1983, ISBN 0815165668, 9780815165668 - 502 páginas
Atribuídas
I drink to make other people interesting
citado em "Portraits of the Himalayas" - Página 238, John Lambert, Scripsi, 2006, ISBN 0955288401, 9780955288401
Atribuídas
Variante: Há muitas coisas na vida mais importantes que o dinheiro. Mas custam um dinheirão!