“Nenhum homem é uma ilha, isolado em si mesmo; todos são parte do continente, uma parte de um todo. Se um torrão de terra for levado pelas águas até o mar, a Europa ficará diminuída, como se fosse um promontório, como se fosse o solar de teus amigos ou o teu próprio; a morte de qualquer homem me diminui, porque sou parte do gênero humano. E por isso não pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por vós.”
Meditações VII
Citações relacionadas

Variante: Ninguém é uma ilha em si mesmo. Cada um é uma porção do continente, uma parte do oceano.

(...) As tragédias dão-nos a dimensão da inumanidade de que somos capazes. Mas também deixam vir à tona o verdadeiramente humano que habita em nós, para além das diferenças de raça, de ideologia e de religião. E esse humano em nós faz com que juntos choremos, juntos nos enxuguemos as lágrimas, juntos oremos, juntos busquemos a justiça, juntos construamos a paz e juntos renunciemos à vingança."
a expressão "Nenhum ser humano é uma ilha" é baseada em Thomas Merton; do livro "Homem algum é uma ilha"; de Thomas Merton; Do original em inglês : "No Man is an Island".
Fonte: Manifesto pela concórdia e pela paz http://www.leonardoboff.com/site/vista/2001-2002/manifesto.htm


“Por acaso os legisladores e seus agentes não fazem parte do gênero humano?”
Les législateurs et leurs agents ne font-ils pas partie du genre humain?
Œuvres complètes de Frédéric Bastiat: mises en ordre, revues et ... - Volume 2, página 384 https://books.google.com.br/books?id=lFBXAAAAcAAJ&pg=PA384, Frédéric Bastiat - Guillaumin, 1854