“Até o nome é enganador. «Bizantião» era o nome da antiga cidade grega que Constantino conquistou e escolheu para novo centro do Império Romano. Na sequência de uma tradição greco-romana de os monarcas atribuírem a cidades o seu próprio nome (como em Alexandria), chamou-lhe Constantinopla. Os cidadãos chamavam-se a si mesmo bizantinos, para se distinguirem dos romanos ocidentais, mas por vezes também romani («romanos» em latim), pois reivindicavam haver herdado o melhor da velha Roma. Tendemos a falar do Império Bizantino. Como já foi referido, os nórdicos aterrados chamaram àquele local Miklagard, «Grande Cidade»; era também conhecida em grego como Cidade de Deus. Hoje é Istambul. Porém, seja o que for que lhe chamemos, esta foi, como nos recorda o seu cronista moderno John Julius Norwich, uma sociedade humana de vida notavelmente prolongada. Fundada por Constantino em Maio do ano 330 e caída às mãos dos Otomanos em Maio de 1453, durou 1123 anos e 18 dias. Ou seja, aproximadamente o mesmo período de tempo que separa os Britânicos de hoje da Inglaterra de Alfredo, o Grande, dos Saxões e dos Dinamarqueses. Se Bizâncio foi um «fracasso» ou passou «à margem da corrente principal», foi um fracasso notavelmente persistente.”

—  Andrew Marr

História do Mundo

Última atualização 22 de Maio de 2020. História

Citações relacionadas

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Isaac Newton photo
Ricardo Araújo Pereira photo

“Greco-Romana não, por causa do escroto do gorila.”

" Problemáticas Olímpicas ", Mixórdia de Temáticas 10-07-2012

Fernando Pessoa photo

“O mar com fim será grego ou romano: / O mar sem fim é português.”

Mensagem
Fonte: Poesia "Padrão", Versos 11 e 12.

Jean Racine photo
Francesco Guicciardini photo

“Como errado é citar os romanos em cada turno. Para qualquer comparação ser válida, seria necessário ter uma cidade com condições como a deles, e depois para governá-la de acordo com o seu exemplo.”

Francesco Guicciardini (1483–1540)

How wrong it is to cite the Romans at every turn. For any comparison to be valid, it would be necessary to have a city with conditions like theirs, and then to govern it according to their example.‎
Maxims and reflections (Ricordi) - página 69, Volume 37 de Pennsylvania paperbacks, Francesco Guicciardini, traduzido por Mario Domandi, University of Pennsylvania Press, 1972, ISBN 0812210379, 9780812210378, 150 páginas

Aníbal photo

“Vamos aliviar o povo romano de seus cuidados contínuos, desde que pensem que aguardam a morte de um homem velho.”

Aníbal (-247–-183 a.C.) Comandante Militar de Cartago Durante a Segunda Guerra Púnica

Liberemus diuturna cura populum Romanum, quando mortem senis exspectare longum censent
Últimas palavras de acordo com Titus Livius in "ab urbe condita", Livro 39, 51

Andrew Marr photo
Mortimer Adler photo
Fernando Pessoa photo

“Sim, porque a ortografia também é gente. A palavra é completa vista e ouvida. E a gala da transliteração greco-romana veste-ma do seu vero manto régio, pelo qual é senhora e rainha.”

Fernando Pessoa (1888–1935) poeta português

Fernando Pessoa, Livro do desassossego [Companhia das Letras, 1999, 536 p.]
Autobiografia sem Factos

Tópicos relacionados