“decepção contínua e desilusão, bem como a natureza geral da vida, apresentam-se como previsto e calculado para despertar a convicção de que nada vale nossos esforços, nossos esforços e nossas lutas, que todas as coisas boas estão vazias e fugazes, que o mundo em todos os lados está falido, e que a vida é um negócio que não cobre os custos…”
that continual deception and disillusionment, as well as the general nature of life, present themselves as intended and calculated to awaken the conviction that nothing whatever is worth our exertions, our efforts, and our struggles, that all good things are empty and fleeting, that the world on all sides is bankrupt, and that life is a business that does not cover the costs…
The world as will and representation, Volume 2 - página 574, Arthur Schopenhauer, Dover Publications, 1969
O Mundo como Vontade e Como Representação
Citações relacionadas

“O estado é a grande ficção da qual todo mundo se esforça para viver às custas de todo mundo.”
L'Etat, le recours à l'Etat, c'est la grande fiction aux dépens de laquelle tout le monde cherche à vivre aux dépens de tout le monde
L’État http://bastiat.org/fr/l_Etat.html, Journal des Débats, n° du 25 septembre 1848.

Capítulo 2: Infelicidade byroniana - Coleção Saraiva de Bolso, página 25.
A conquista da felicidade
