
Variante: Simplesmente sou eu. E você é você. É vasto, vai durar. (...) Olha para mim e me ama. Não: tu olhas para ti e te amas. É o que está certo.
Variante: Simplesmente sou eu. E você é você. É vasto, vai durar. (...) Olha para mim e me ama. Não: tu olhas para ti e te amas. É o que está certo.
“Independente do que você ama, dê um tempo para isso em sua própria vida!”
“Você ama a vida? Então não desperdice o tempo, porque é desse material que a vida é feita.”
Em inglês: "But dost thou love life? Then do not squander time, for that's the stuff life is made of". Da obra: "The life of Benjamin Franklin: written by himself; to which is added his miscellaneous essays" (1855)
“Quando se ama, vive-se ao mesmo tempo nos três tempos do verbo.”
“Você ama a vida? Não desperdice então o tempo, pois é dele que se compõe a vida.”
Do you love LIFE? Then do not squander TIME for that is the stuff life is made of.
citado em "Inspiration & motivation" - Página 42, Alfred Armand Montapert - Prentice-Hall, 1982, ISBN 013467605X, 9780134676050 - 284 páginas
“A vasta noite não é agora outra coisa se não fragrância.”
“Só há um tempo em que é fundamental despertar. Esse tempo é agora.”