“Sim, a minha pobre alma anda morta de sono, e não a deixam dormir - tem frio, e não sei aquecer! Endureceu-me toda! secou, ancilou-se-me; de forma que movê-la - isto é: pensar - me faz hoje sofrer terríveis dores. E quanto mais a alma me endurece, mais eu tenho ânsia de pensar! Um turbilhão de idéias - loucas idéias!”
me silva a desconjuntá-la, a arrepanhá-la, a rasgá-la, num martírio alucinate! Até que um dia - óh!é fatal - ela se me partirá voará em estilhaços... A minha pobre alma! A minha pobre alma!..."
Extractos de Confissão de Lúcio
Citações relacionadas

“A alma move toda a matéria do mundo.”
Mens agitat molem.
Livro VI, verso 727 (Revista Caras, ed. 674)
Tradução literal: A mente move a matéria.
Eneida (29–19 a.C.)

“Os males do corpo dão a ideia de condenações à morte da alma pela eternidade”
Les maux du corps donnent l'idée de la mort, les peines de l'âme celles de l'éternité
"Mémoires et voyages ou lettres écrites à diverses époques, pendant des courses en Suisse, en Calabre, en Angleterre et en Ecosse"; Por Astolphe Louis Léonard de Custine, Astolphe de Custine, Custine, Astolphe, marquis de, 1790-1857; Publicado por A. Vezard, 1830 http://books.google.com.br/books?id=M7IUAAAAQAAJ; 905 páginas

“Hoje não dá. Não sei mais o que dizer e nem o que pensar…”

“Não tenho vergonha de mudar de ideia, porque não tenho vergonha de pensar.”
Variante: Não me envergonho de mudar de ideia porque não me envergonho de pensar.