Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Você, por que você tem tanto medo da guerra e do abate? Mesmo que todo o resto de nós caia e morra ao seu redor, lutando pelos navios, você não correrá nenhum risco de morte: você não tem o coração para durar em combate - covarde!”
Original
You, why are you so afraid of war and slaughter? Even if all the rest of us drop and die around you, grappling for the ships, you’d run no risk of death: you lack the heart to last it out in combat—coward!
Fonte: The Iliad
Citações relacionadas

“O soldado que vai à guerra e tem medo de morrer é um covarde.”

“Ou você se cansa lutando pela paz ou morre.”

“Não ofendas a ninguém, pois correrás o risco de provocar o poderoso ou maltratar o fraco.”
Variante: Não ofendas a ninguém, porque correrás o perigo de provocar o poderoso ou de maltratar o fraco.

“Um covarde morre mil vezes, um soldado só morre de um jeito.”
Atribuídas

“Não fique caçando a mentira. Deixe-a só, que ela correrá para a morte.”
Never chase a lie. Let it alone, and it will run itself to death
Lyman Beecher citada em "Pushing to the Front: Or, Success Under Difficulties; a Book of Inspiration and Encouragement to All who are Struggling for Self-elevation Along the Paths of Knowledge and of Duty" - Página 207, de Orison Swett Marden - Publicado por Thomas Y. Crowell Company, 1894 - 312 páginas

“O valente tem medo do seu adversário; o covarde tem medo do seu próprio temor.”
Variante: O valente tem medo do seu adversário; o cobarde tem medo do seu próprio temor.

“Quem venceu o medo da morte venceu todos os outros medos.”
Medo

“Não tenho medo das tempestades porque sei como guiar meu navio.”
I'm not afraid of storms, for I'm learning how to sail my ship.
"Little women" - página 258 http://books.google.com.br/books?id=_-bD8aelL0YC&pg=PT258, Louisa May Alcott - BompaCrazy.com, 1955 - 412 páginas