“Meus irmãos pássaros, vocês devem muito a Deus, por isso devem sempre e em todo lugar dar seu louvor a Ele; porque Ele lhe deu liberdade para voar pelo céu e Ele o vestiu. Vocês nem semeiam nem colhem, e Deus os alimenta e lhes dá rios e fontes para sua sede, montanhas e vales para abrigo e árvores altas para seus ninhos. E embora vocês nem saibam como tecer, Deus os veste e a suas crianças, pois o Criador os ama grandemente e o abençoa abundantemente. Então, semprem busquem louvar a Deus.”

Saindo da Matrix http://www.saindodamatrix.com.br/archives/2007/05/sao_francisco_d.html

Obtido da Wikiquote. Última atualização 27 de Agosto de 2022. História
Francisco de Assis photo
Francisco de Assis 36
santo católico fundador da Ordem Franciscana 1182–1226

Citações relacionadas

Olavo Bilac photo

“Por que me prendes? Solta-me covarde!/Deus me deu por gaiola a imensidade: /Não me roubes a minha liberdade … /Quero voar! voar! …”

Olavo Bilac (1865–1918) Jornalista, contista, cronista e poeta brasileiro.

no poema "O Pássaro Cativo"; (veja texto integral no wikisource)

Fiódor Dostoiévski photo
John Adams photo

“Oh, sim; é o glorioso quatro de julho. É um grande dia. É um dia bom. Deus abençoa-o. Deus abençoa-o todo.”

John Adams (1735–1826) 2° presidente dos Estados Unidos da América

ele então decaiu em inconsciência. Acordou mais tarde, e resmungado. Ironicamente, morreu no dia 4 de Julho. Thomas Jefferson tinha morrido somente algumas horas mais cedo. Algumas descrições de palavras finais de Adams indicam que ele não pôde expressar a declaração inteira antes de ir moribundo, mas isto é incerto.

João Escoto Erígena photo

“Quando nos dizem que Deus é o criador de todas as coisas, devemos simplesmente entender que Deus está em todas as coisas - que Ele é a essência substancial de todas as coisas.”

João Escoto Erígena (810–877)

Cum ergo audimus, Deum omnia facere, nil aliud debemus intelligere, quam Deum in omnibus esse, hoc est, essentiam omnium subsistere.
Joannis Scoti opera: quae supersunt omnia ad fidem Italicorum, Germanicorum, Belgicorum, franco-Gallicorum, Britannicorum codicum ; accedunt Adriani Papae II Epistolae, - Volume 1, página 518 https://books.google.com.br/books?id=4F5LAQAAMAAJ&pg=PT295, Migne, 1853

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Jane Austen photo
Zaratustra photo

“Deus está sempre à tua porta, na pessoa dos teus irmãos de todo o mundo.”

como citado em Quimera - página 248 https://books.google.com.br/books?id=vENGBQAAQBAJ&pg=PA248, Suriman B. Carreira, Editora Clube de Autores, 2006, 370 páginas
Atribuídas

Tópicos relacionados