„Os grandes artistas não têm pátria.“
Les grands artistes n'ont pas de patrie
Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Volume 7, Página 54 http://books.google.com.br/books?id=bY4GAAAAQAAJ&pg=PA54, Alfred de Musset - Charpentier, 1866
Data de nascimento: 11. Dezembro 1810
Data de falecimento: 2. Maio 1857
Alfred Louis Charles de Musset foi um poeta, novelista e dramaturgo francês do século XIX, um dos expoentes mais conhecidos do período literário conhecido como o Romantismo. Diz-se que ele foi "o mais clássico dos românticos e o mais romântico dos clássicos". O seu estilo influenciou profundamente a literatura europeia, tendo surgido múltiplos seguidores, entre os quais se conta o poeta português Fausto Guedes Teixeira, o expoente máximo do neo-romantismo na poesia lusófona. Wikipedia
„Os grandes artistas não têm pátria.“
Les grands artistes n'ont pas de patrie
Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Volume 7, Página 54 http://books.google.com.br/books?id=bY4GAAAAQAAJ&pg=PA54, Alfred de Musset - Charpentier, 1866
— Alfred De Musset, On ne bandine pas avec l'amour
On ne badine pas avec l'amour
do título da obra "On ne badine pas avec l'amour, and Fantasio", Clarendon press, 1900
„A vida é um sono de que o amor é o sonho, e vós tereis vivido se tiverdes amado.“
La vie est un sommeil, l'amour en est le rêve, Et vous aurez vécu, si vous avez aimé.
Oeuvres complètes de Alfred de Musset - Volume 7, Página 522 http://books.google.com.br/books?id=vIMGAAAAQAAJ&pg=RA2-PA522, Alfred de Musset - Charpentier, 1866
„Vive mal quem só vive para si.“
Ah ! celui-là vit mal qui ne vit que pour lui.
Alfred de Musset; in: Coupe et les Lèvres (vide s:fr:Poètes et romanciers modernes de la France/Alfred de Musset)
„O homem é um aprendiz, a dor a sua mestra.“
Variante: O homem é um aprendiz, a dor é a sua mestra,
E ninguém se conhece enquanto não sofreu.