Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Os pobres trabalhadores deste país são enviados para matar os pobres trabalhadores de outro país para tornar os ricos mais ricos. Sem racismo, os soldados perceberiam que têm mais em comum com o povo iraquiano do que com os bilionários que nos mandam para a guerra.”
Original
Poor and working people in this country are sent to kill poor and working people in other country to make the rich richer. Without racism, soldiers would realize that they have more in common with the Iraqi people than they do with the billionaires who send us to war.
"Our Real Enemies"
Citações relacionadas

“A religião é o que mantém os pobres sem matar os ricos.”
Atribuídas
Variante: A religião é aquilo que impede os pobres de matarem os ricos.

“Este país não pode se dar ao luxo de ser materialmente rico e espiritualmente pobre.”

“Quando os ricos fazem a guerra, são sempre os pobres que morrem.”
Quand les riches se font la guerre, ce sont les pauvres qui meurent
Le diable et le bon Dieu trois actes et onze tableaux: 3 actes et 11 tableaux - Página 26, de Jean-Paul Sartre - Publicado por Gallimard, 1951 - 282 páginas

“O contentamento torna os pobres em ricos; o descontentamento torna os ricos em pobres.”

“O terrorismo é a guerra do pobre e a guerra é o terrorismo do rico.”
Fonte: Revista Caras, 13 de Setembro de 2006.

“No amor do próximo o pobre é rico; sem amor do próximo o rico é pobre.”
Atribuídas