
La propriété, c'est le vol !
Qu'est-ce que la propriété ? [O que é propriedade?] (1840), Pierre-Joseph Proudhon, éd. UQAC http://classiques.uqac.ca/classiques/Proudhon/proudhon.html, coll. Les classiques des sciences sociales, 2002, p. 18
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão
Exclusive property is a theft against nature.
Original: (fr) La propriété exclusive est un vol dans la nature.
Quoted in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 615.
La propriété, c'est le vol !
Qu'est-ce que la propriété ? [O que é propriedade?] (1840), Pierre-Joseph Proudhon, éd. UQAC http://classiques.uqac.ca/classiques/Proudhon/proudhon.html, coll. Les classiques des sciences sociales, 2002, p. 18
“A propriedade não é roubo: não é nada.”
"Os Grandes Trechos". Assírio & Alvim, Lisboa, 2006, p.
Autobiografia sem Factos
“A propriedade é um roubo; portanto, não sou ladrão.”
"Memória - Gino Meneghetti (1878-1976)" http://veja.abril.com.br/acervodigital/?cod=JNMPDPKPI4 - Veja, ed. 404, pág. 26, 2 de junho de 1976
parte da citação remete a Proudhon, na obra "Che cos'è la proprietà? La proprietà è un furto". Con tre lettere inedite dell'autore; Por Pierre Joseph Proudhon; Publicado por Marafini, 1947; 62 páginas
“Honra não é propriedade exclusiva de qualquer partido político.”
Honor is not the exclusive property of any political party.
citado em Christian Science Monitor (Monitor de Ciência Cristã) (21 de maio de 1964)
The Man Who Loved Only Numbers (1998) by Paul Hoffman, p. 7