Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

Entrar para revisão

„O pássaro que voaria sobre a planície da tradição e do preconceito deve ter asas fortes.“

Original

The bird that would soar above the plain of tradition and prejudice must have strong wings.

Fonte: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

Traduzido por Gileno
Douglas Adams photo
Douglas Adams34
escritor e comediante britânico 1952 - 2001

Citações relacionadas

George Herbert photo

„Aquele que não perdoa destrói a ponte sobre a qual ele mesmo deve passar.“

—  George Herbert 1593 - 1633

Variante: Aquele que não pode perdoar destrói a ponte sobre a qual ele mesmo deve passar.

Victor Hugo photo
Victor Hugo photo

„Sede como os pássaros que, ao pousarem um instante sobre ramos muito leves, sentem-nos ceder, mas cantam! Eles sabem que possuem asas.“

—  Victor Hugo poeta, romancista e dramaturgo francês 1802 - 1885

Variante: Seja como os pássaros que, ao pousarem um instante sobre ramos muito leves, sentem-nos ceder, mas cantam! Eles sabem que possuem asas.

Fabrício Carpinejar photo
Rabindranath Tagore photo

„Carrega de ouro as asas do pássaro e ele nunca mais voará pelo céu.“

—  Rabindranath Tagore Poeta bengali e filósofo 1861 - 1941

Set bird's wings with gold and it will never again soar in the sky.
Stray birds - Página 34, Rabindranath Tagore - Forgotten Books, 1961, ISBN 1605066702, 9781605066707 - 84 páginas

Mia Couto photo
Khalil Gibran photo
René Descartes photo
Langston Hughes photo

„Agarre-se a seus sonhos, pois, se eles morrerem, a vida será como um pássaro de asa quebrada, incapaz de voar.“

—  Langston Hughes 1902 - 1967

Hold fast to your dreams, for if dreams die, life is a broken winged bird that cannot fly
The Collected Works of Langston Hughes‎ - Página 409, de Langston Hughes, Arnold Rampersad, Dolan Hubbard, Leslie Catherine Sanders, Steven Carl Tracy - Publicado por University of Missouri Press, 2001, ISBN 0826213944, 9780826213945 - 632 páginas

Jean De La Fontaine photo

„Sobre as asas do tempo, a tristeza vai-se embora.“

—  Jean De La Fontaine, livro The Young Widow

Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole
La jeune Veuve, em "Oeuvres complètes: Précédées de l'éloge de l'auteur‎" - Página 43 http://books.google.com.br/books?id=XSAaAAAAYAAJ&pg=RA2-PA43, de Jean de La Fontaine - Publicado por Igonette, 1826

Alice Ruiz photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“