But I do believe that it is possible to create, even without ever writing a word or painting a picture, by simply moulding one's inner life. And that too is a deed.
"An interrupted life: the diaries of Etty Hillesum, 1941-1943" - Página 87, Pantheon Books, 1983, ISBN 0394532171, 9780394532172, 226 páginas
“Acredita que nenhum mestre veneziano possui esta poesia, esta fé, esta tua sensibilidade, nem a pureza e o brilho da tua pintura. Mas os quadros deles são muito mais persuasivos, aproximam-se mais da verdadeira vida. Em vez de pintarem como se estivessem no alto de um minarete, de uma altura suficiente que os faça desdenhar aquilo que os ocidentais chamam perspectiva, eles põem-se, pelo contrário, ao nível da rua, ou no interior do quarto de um príncipe, para pintarem a cama, a colcha, o escritório, o espelho, o seu leopardo, a sua filha, as suas moedas de ouro. Eles põem lá tudo, como sabes. Aliás, nem tudo o que eles fazem me seduz. Indispõem-me e acho mesquinha, sobretudo, aquela maneira de quererem a todo o custo representar o mundo tal como parece. Mas há tanta sedução no resultado que eles obtêm com esse método! Porque eles pintam o que vêem, o que o seu olho vê, exactamente como visão o recebe, enquanto nós pintamos o que contemplamos.”
My Name is Red
Tópicos
altura , resultado , mundo , método , olho , fé , maneira , filho , príncipe , ouro , perspectiva , quarto , vida , moeda , filha , poema , rua , pintura , mundo , poesia , quadro , fé , espelho , interior , custo , contrário , mestre , nível , visão , cama , vez , vida , sensibilidade , representar , todo , alto , pureza , tanto , sedução , faca , suficiente , brilho , enquanto , escritórioOrhan Pamuk 18
escritor turco, vencedor do Prêmio Nobel de literatura de 2… 1952Citações relacionadas
no poem will be so great, so noble, so truly worthy of the name of a poem, as that which has been written solely for the pleasure of writing a poem.
citado em "Current opinion": Volume 54, Current Literature Pub. Co., 1913
Atribuídos
“A poesia é a pintura dos ouvidos, assim como a pintura é a poesia dos olhos.”
La poesía es pintura de los oídos, como la pintura poesía de los ojos
Coleccion de la obras sueltas, assi en prosa, como en verso, Volume 16 - Página 428 http://books.google.com.br/books?id=jwLY3VrWYIMC&pg=PA428, Lope de Vega - Impr. de A. de Sancha, 1778
“Acostumaram-se a comparar as colchas, as portas, os abajures, as cortinas; os quartos dos hotéis.”
Obra O Jogo da Amarelinha
“Que nenhum de nós se esqueça da força que possui. Que não nos falte fé e amor.”