“Nós inclinamos nossas cabeças em relação às mulheres que apresentaram a verdadeira coragem soviética, excepcional no momento decisivo da guerra. Nunca antes, mas durante o dia da guerra, a grandeza de espírito e vontade invencível de nossas mulheres soviéticas, a sua enorme dedicação, lealdade e afeto à sua pátria, a sua persistência sem limites no trabalho e seu heroísmo manifestaram-se com tal força.”
We bow our heads in respect for those Soviet women who displayed exceptional courage in the severe time of war. Never before but during the days of the war the grandeur of spirit and the invincible will of our Soviet women, their selfless dedication, loyalty and affection to their Homeland, their boundless persistence in work and their heroism on the front manifested themselves with such strength.
citado em "V karǐni zdiǐsnenoǐ mriǐ" - página 54 - por IE IU Kastelli - 1979
Citações relacionadas

The rout of fascism, in which the Soviet Union played the decisive role, generated a mighty tide of socio-political changes which swept across the globe.
citado em "Selected Speeches and Writings" - por Mikhail Andreevich Suslov - Political Science - 1980

“Nunca se mente tanto como em véspera de eleições, durante a guerra e depois da caça.”

“O Povo soviético está materialmente e espiritualmente rico.”
Soviet people are better off materially and richer spiritually.
citado em "Our Friends Speak: Greetings to the 25th CPSU Congress" - Page 268 - Communism - 1976

“A humanidade tem de acabar com a guerra antes que a guerra acabe com a humanidade.”

“As lágrimas choradas durante um dia gastam mais forças do que o trabalho de um ano.”