„É ao mesmo tempo o nada com o seu vácuo profundo, imenso, infinito; e o caos com a sua confusão, as suas trevas, as suas formas incriadas; a alma sente que falta-lhe a vida ou a luz em torno.“

Cap. IV, XI
O Guarani

Obtido da Wikiquote. Última atualização 30 de Março de 2022. História
José de Alencar photo
José de Alencar41
escritor e romancista brasileiro 1829 - 1877

Citações relacionadas

Alexander Pope photo

„A luz e as trevas estão misturadas no caos do homem.“

—  Alexander Pope 1688 - 1744

This light and darkness in our chaos join'd
"Essay on Man" in: "The Works of Alexander Pope", Esq: Esq. with Notes and Illustrations by Himself and Others. To which are Added, a New Life of the Author, an Estimate of His Poetical Character and Writings, and Occasional Remarks‎ - vol. 5, Página 105 http://books.google.com.br/books?id=KCQOAAAAQAAJ&pg=PA105, Printed for J. Rivington,

Victoria Ocampo photo

„Minha alma é feita de luz e trevas; nada de brumas. Ou faz bom tempo ou há temporal; as temperaturas variáveis são de pouca duração.“

—  Victoria Ocampo 1890 - 1979

Mi alma está hecha de luz y de tinieblas. No sabe de brumas. Hace buen tiempo o temporal. Las temperaturas indecisas duran poco.
Autobiografía, Volume 2, SUR, 1980, p. 96 https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=IEtCAAAAYAAJ&dq=%22Mi+alma+est%C3%A1+hecha+de+luz+y+de+tinieblas.+No+sabe+de+brumas%22&focus=searchwithinvolume&q=%22Mi+alma+est%C3%A1+hecha+de+luz+y+de+tinieblas.+No+sabe+de+brumas.+Hace+buen+tiempo+o+temporal.+Las+temperaturas+indecisas+duran+poco%22.

Will Eisner photo
Percy Bysshe Shelley photo
Fernando Pessoa photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
George Santayana photo

„No princípio criou Deus o céu e a terra.
E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
E disse Deus: Haja luz; e houve luz.
E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.“

— Bíblia

Gênesis 1:1-5
Variante: Gênesis 1
No princípio criou Deus o céu e a terra.
E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
E disse Deus: Haja luz; e houve luz.
E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.
E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.

Carlos Drummond de Andrade photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Boris Leonidovič Pasternak photo
Paul Claudel photo
Fernando Pessoa photo
José de Alencar photo
Jesse Owens photo

„É como ter um cão como animal de estimação durante muito tempo. Você se afeiçoa ao bicho, e quando ele morre você sente a sua falta.“

—  Jesse Owens 1913 - 1980

"It's like having a pet dog for a long time. You get attached to it, and when it dies you miss it."
sobre os seus recordes mundiais serem batidos.
Fonte: Gentry, Tony. Jesse Owens, Champion Athlete, 1990. ISBN 0791083721

Immanuel Kant photo
Charles Dickens photo

„Foi o melhor dos tempos, / foi o pior dos tempos, / foi a idade da sabedoria, / foi a idade da tolice, / foi a época da fé, / foi a época da incredulidade, / foi a estação da luz, / foi a estação das trevas, / foi a primavera da esperança, / foi o inverno do desespero / tínhamos tudo diante de nós, tínhamos nada diante de nós.“

—  Charles Dickens, livro Um Conto de Duas Cidades

It was the best of times it was the worst of times, it was the age of wisdom it was the age of foolishness, it was the epoch of belief it was the epoch of incredulity, it was the season of light it was the season of darkness, it was the spring of hope it was the winter of despair, we had
A Tale of Two Cities‎ (1859), Book the First, Chapter I

John Muir photo

Tópicos relacionados