“Era um homem amável e delicado, ansioso por agradar e ser aceito, por isso tinha imaginado todas as formas possíveis de fazer amor sem usar os lábios. Transformara as mãos e todo o resto de seu corpo pesado em um instrumento muito sensível, capaz de aconchegar uma mulher bem disposta, até culminá-la de felicidade. Esse encontro foi tão definitivo para nós dois, que poderia ter sido uma cerimônia solene, mas em troca, foi alegre e risonha. Penetramos juntos em um espaço próprio, onde inexistia o tempo natural, e durante aquelas horas magníficas, pudemos viver em absoluta intimidade, sem pensar em outra coisa além de nós mesmos, dois companheiros impudicos e brincalhões, dando e recebendo.”
Eva Luna
Tópicos
amor , idade , felicidade , paz , natural , dois , ser , além , coisa , tempo , homem , forma , mulher , hora , corpo , espaço , amor , encontro , resto , próprio , instrumento , companheiro , bem , troca , junta , lábio , pesado , aceito , onde , todo , possível , toda , outro , usar , disposto , intimidade , cerimónia , sensível , mãesIsabel Allende 48
escritora chilena 1942Citações relacionadas

“Uma mulher é apedrejada pela ação que poderia ter sido praticada por um homem perfeito.”
Variante: Uma mulher é apedrejada pela acção que poderia ter sido praticada por um homem perfeito.

Atribuídas
Fonte: http://www.caras.uol.com.br - 5 de novembro de 2009 - EDIÇÃO 835 - Citações http://caras.uol.com.br/noticia/citacoes-novembro
Sobre a frase "Aqueles que passam por nós, não vão sós, não nos deixam sós. Deixam um pouco de si, levam um pouco de nós." NÃO se encontra com certeza no livro o Pequeno Príncipe e em 153 citações populares de Antoine Saint- Exupéry, em sites franceses, não se encontra esta. Como pode ser verificado em http://www.lescitations.net/citations/auteurs/Antoine_de_Saint-Exupéry.html. Diante disso seria melhor retirar da seção do autor. Por enquanto o autor é desconhecido.

“A cadeia do casamento é tão pesada, que são precisos dois para carregá-la - e às vezes três.”
The chain of wedlock is so heavy that it takes two to carry it -- and sometimes three
Alexandre Dumas, pai; citado em "Laughter and the Sense of Humor" - Página 77, de Edmund Bergler - Publicado por Intercontinental Medical Book Corp., 1956 - 297 páginas
Variante: O fardo do casamento é tão pesado que precisa de dois para carregá-lo - às vezes, três.