“A democracia constitui necessariamente um despotismo, porquanto estabelece um poder executivo contrário à vontade geral. Sendo possível que todos decidam contra um cuja opinião possa diferir, a vontade de todos não é por tanto a de todos, o qual é contraditório e oposto à liberdade.”
Unter den drei Staatsformen ist die der Demokratie, im eigentlichen Verstände des Worts, nothwendig ein Despotismus, weil sie eine executive Gewalt gründet, da Alle über und allenfalls auch wider Einen, (der also nicht mit einstimmt,) mithin Alle, die doch nicht Alle sind, beschließen; welches ein Widerspruch des allgemeinen Willens mit sich selbst und mit der Freiheit ist.
Immanuel Kant's Werke, Volumes 5-6, página 425 http://books.google.com.br/books?id=rUIVAAAAYAAJ&pg=PA425, Immanuel Kant's Werke, Immanuel Kant, Editora Modes und Baumann, 1838
Citações relacionadas

“Faça de maneira que a máxima de tua vontade possa ser o tempo todo princípio de uma lei geral.”
Handle so, daß die Maxime deines Willens jederzeit zugleich als Prinzip einer allgemeinen Gesetzgebung gelten kann.
Werke in sechs Bänden: Schriften zur Ethik und Religionsphilosophie - Volume 4, Página 140 http://books.google.com.br/books?id=Wl4aAAAAIAAJ&pg=PA140, Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel - Insel-Verlag, 1786

Octavio Paz, Zwiesprache. Essays zu Kunst und Literatur. [Ensaios sobre arte e literatura]. A partir do espanhol por Elke Wehr e Rudolf Wittkopf. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984. S. 236 P. 236

“No início você tem vontade de matar todo mundo. Depois é uma maravilha.”

“O poder é um camaleão ao contrário - todos tomam a sua cor.”
Millôr Definitivo - A Bíblia do Caos, p. 369