Citações sobre comida e bebida

Tópicos relacionados
Jon Bon Jovi photo
Michelle Obama photo

“O que temos aprendido ao longo deste ano é que a esperança é fazer um retorno. Ele está fazendo um retorno… Pela primeira vez na minha vida adulta, estou realmente orgulhosa do meu país. E não apenas porque Barack fez bem, mas porque eu acho que as pessoas estão com fome de mudança. E eu era desesperada para ver nosso país avançar nesta direção e não me sinto sozinha em minhas frustações e desilusões. Eu vi pessoas passando fome para se unir em torno de um objetivo comum e isso me fez Orgulhosa.”

Michelle Obama (1964) advogada, escritora, e 44ª primeira-dama dos Estados Unidos da América

What we've learned over this year is that hope is making a comeback. It is making a comeback. And let me tell you something — for the first time in my adult lifetime, I'm really proud of my country. And not just because Barack has done well, but because I think people are hungry for change. And I have been desperate to see our country moving in that direction and just not feeling so alone in my frustration and disappointment. I've seen people who are hungry to be unified around some basic common issues, and it's made me proud.
Em campanha, Madison, Wisconsin, CSPAN: Campaign 2008 http://www.breitbart.tv/html/49244.html (18 de fevereiro de 2008)

Alicia Keys photo
Jean Anthelme Brillat-Savarin photo

“O vinho, a mais gentil das bebidas, devido quer a Noé, que plantou a vinha, quer a Baco, que espremeu o sumo de uva, data da infância do mundo.”

Jean Anthelme Brillat-Savarin (1755–1826) político francês

Le vin, la plus aimable des boissons, soit qu'on le doive à Noé, qui planta la vigne, soit qu'on le doive à Bacchus, qui a exprimé le jus du raisin, date de l'enfance du monde
Physiologie du goût, ou méditations de gastronomie transcendante‎ - Tome I, Página 259 http://books.google.com.br/books?id=3M86AAAAcAAJ&pg=RA2-PA259, Jean Anthelme Brillat-Savarin - Tessier, 1838 - 384 páginas

Kurt Cobain photo
Liam Gallagher photo
Marcel Proust photo

“Mas no mesmo instante em que aquele gole, de envolta com as migalhas do bolo, tocou meu paladar, estremeci, atento ao que se passava de extraordinário em mim. Invadira. me um prazer delicioso, isolado, sem noção de sua causa. Esse prazer logo me tornaria indiferente às vicissitudes da vida, inofensivos seus desastres, ilusória sua brevidade, tal como o faz o amor, enchendo-me de uma preciosa essência: ou antes, essa essência não estava em mim, era eu mesmo. Cessava de me sentir medíocre, contingente, mortal. De onde me teria vindo aquela poderosa alegria? Senti que estava ligada ao gosto do chá e do bolo, mas que ultrapassava infinitamente e não devia ser da mesma natureza. De onde vinha? Que significava? Onde apreendê-la? Bebo um segundo gole que me traz um pouco menos que o segundo. É tempo de parar, parece que está diminuindo a virtude da bebida. É claro que a verdade que procuro não está nela, mas em mim. A bebida a despertou, mas não a conhece, e só o que pode fazer é repetir indefinidamente, cada vez com menos força, esse mesmo testemunho que não sei interpretar e que quero tornar a solicitar-lhe daqui a um instante e encontrar intato a minha disposição, para um esclarecimento decisivo. Deponho a taça e volto-me para meu espírito. É a ele que compete achar a verdade. Mas como? Grave incerteza, todas as vezes em que o espírito se sente ultrapassado por si mesmo, quando ele, o explorador, é ao mesmo tempo o país obscuro a explorar e onde toso o seu equipamento de nada lhe servirá. Explorar? Não apenas explorar: criar. Está diante de qualquer coisa que ainda não existe e a que só ele pode dar realidade e fazer entrar em sua luz.”

Marcel Proust (1871–1922) Escritor francês

No caminho de Swann

Marguerite Yourcenar photo
Molière photo
Oscar Wilde photo

“Aconselhar economia ao pobre é grotesco e insultante. É como aconselhar que coma menos quem está morrendo de fome.”

Oscar Wilde (1854–1900) Escritor, poeta e dramaturgo britânico de origem irlandesa

But to recommend thrift to the poor is both grotesque and insulting. It is like advising a man who is starving to eat less.
Sebastian Melmoth: (Oscar Wilde). - Página 142, Oscar Wilde - A.L. Humphreys, 1905 - 222 páginas
Sebastian Melmoth

Ozzy Osbourne photo
Robert Green Ingersoll photo

“De acordo com 2 Samuel 24:11, Davi fez um censo do povo. Isto gerou a ira de Jeová e, como punição, ele permitiu que Davi escolhesse entre sete anos de fome, uma viagem de três meses perseguido pelos inimigos ou três dias de pestes. Davi, tendo confiança em Deus, escolheu três dias de pestes; e então, Deus, o piedoso, para vingar os erros de Davi, matou setenta mil homens inocentes. Diante das mesmas circunstâncias, o que o diabo teria feito?”

Robert Green Ingersoll (1833–1899)

According to “Samuel,” David took a census of the people. This excited the wrath of Jehovah, and as a punishment he allowed David to choose seven years of famine, a flight of three months from pursuing enemies, or three days of pestilence. David, having confidence in God, chose the three days of pestilence; and. thereupon, God, the compassionate, on account of the sin of David, killed seventy thousand innocent men. Under the same circumstances, what would a devil have done?
Lectures and essays ... - página 53, Robert Green Ingersoll - Watts & co., 1904 - 160 páginas

Robert Green Ingersoll photo

“Tudo que a humanidade sofreu com as guerras, com a pobreza, com a pestilência, com a fome, com o fogo e com o dilúvio, todo o pavor e toda a dor de todas as doenças e de todas as mortes – tudo isso se reduz a nada quando posto lado a lado com as agonias que se destinam às almas perdidas. Este é o consolo da religião cristã. Esta é a justiça de Deus – a misericórdia de Cristo. Este dogma aterrorizante, esta mentira infinita: foi isto que me tornou um implacável inimigo do cristianismo. A verdade é que a crença na danação eterna tem sido o verdadeiro perseguidor. Fundou a Inquisição, forjou as correntes e construiu instrumentos de tortura. Obscureceu a vida de muitos milhões. Tornou o berço tão terrível quanto o caixão. Escravizou nações e derramou o sangue de incontáveis milhares. Sacrificou os melhores, os mais sábios, os mais bravos. Subverteu a noção de justiça, derriscou a compaixão dos corações, transformou homens em demônios e baniu a razão dos cérebros. Como uma serpente peçonhenta, rasteja, sussurra e se insinua em toda crença ortodoxa. Transforma o homem numa eterna vítima e Deus num eterno demônio. É o horror infinito. Cada igreja em que se ensina esta idéia é uma maldição pública. Todo pregador que a difunde é um inimigo da humanidade. Em vão se procuraria uma selvageria mais ignóbil que este dogma cristão. Representa a maldade, o ódio e a vingança sem fim. Nada poderia tornar o inferno pior, exceto a presença de seu criador, Deus. Enquanto estiver vivo, enquanto estiver respirando, negarei esta mentira infinita com toda minha força, a odiarei com cada gota de meu sangue.”

Robert Green Ingersoll (1833–1899)

Porque sou agnóstico

Robert Green Ingersoll photo
Anaïs Nin photo
Anne Rice photo
Bertrand Russell photo

“O Wittgenstein tardio… parece ter-se tornado cansado do pensamento sério e ter inventado uma doutrina que faria uma tal actividade desnecessária. Eu não acredito por um momento que a doutrina que tem estas consequências preguiçosas seja verdade. Compreendo, no entanto, que tenho um preconceito intensamente forte contra ele pois se é certo, filosofia é, na melhor das hipóteses, uma pequena ajuda para lexicógrafos e, na pior das hipóteses, um chá ocioso em mesa de diversão.”

Bertrand Russell (1872–1970)

The later Wittgenstein, on the contrary, seems to have grown tired of serious thinking and to have invented a doctrine which would make such an activity unnecessary. I do not for one moment believe that the doctrine which has these lazy consequences is true. I realize, however, that I have an overpoweringly strong bias against it, for, if it is true, philosophy is, at best, a slight help to lexicographers, and at worst, an idle tea-table amusement.
Bertrand Russell; My Philosophical Development http://www.archive.org/details/myphilosophicald001521mbp

Dominique de Villepin photo

“A "Grande Fome" de 1932-1933, que atingiu particularmente a Ucrânia, permanecerá na memória colectiva como um dos crimes mais terríveis do século XX cometidos por um governo contra o seu povo.”

Dominique de Villepin, Ministro dos Negócios Estrangeiros de França, 16 de Dezembro de 2002; sobre Holodomor

Emma Watson photo
Paul Erdős photo

“Um matemático é uma máquina para transformar café em teoremas.”

Paul Erdős (1913–1996) matemático húngaro

citado em in DIE ZEIT, 05/2008 S. 31, Jahr der Mathematik, Christoph Drösser, images.zeit.de http://images.zeit.de/text/2008/05/Mathejahr