Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Ao dizer que Ele até nos entregará à queima por causa de sofrimentos, tormento e toda espécie de males, estamos atribuindo à sua divina natureza uma inimizade para com os próprios seres racionais que Ele mesmo criou através da graça; o mesmo é verdadeiro se dissermos que Ele age ou pensa com rancor e com um propósito vingativo, como se estivesse se vingando. Entre todas as Suas ações, não há nenhuma que não seja inteiramente uma questão de misericórdia, amor e compaixão: isso constitui o começo e o fim de Seu relacionamento conosco.”
Original
By saying that He will even hand us over to burning for the sake of sufferings, torment and all sorts of ills, we are attributing to the divine Nature an enmity towards the very rational beings which He created through grace; the same is true if we say that He acts or thinks with spite and with a vengeful purpose, as though He was avenging Himself. Among all His actions there is none which is not entirely a matter of mercy, love and compassion: this constitutes the beginning and the end of His dealings with us.
XXXIX, 22, p. 172
‘The Second Part’, Chapters IV-XLI
Citações relacionadas

“Todas as graças da mente e do coração se escapam quando o propósito não é firme.”

Sobre como conheceu a Grande Fraternidade Branca; entrevista pelo lançamento do disco Na veia, Jornal da Tarde, 17 agosto de 2009