
“Não tenho vergonha de mudar de ideia, porque não tenho vergonha de pensar.”
Variante: Não me envergonho de mudar de ideia porque não me envergonho de pensar.
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão
I am ashamed to think how easily we capitulate to badges and names, to large societies and dead institutions.
Fonte: Self-Reliance
“Não tenho vergonha de mudar de ideia, porque não tenho vergonha de pensar.”
Variante: Não me envergonho de mudar de ideia porque não me envergonho de pensar.
“O casamento é uma grande instituição, mas eu não estou preparada para as instituições.”
citado em "O Livro de Ouro do Sexo" - Página 38, Regina Navarro Lins, Flario Braga, Pocket Ouro, 2005, ISBN 8500016337, 9788500016332- 528 páginas
“O matrimônio é uma grande instituição. Naturalmente, se você gostar de viver em uma instituição.”
Marriage is a wonderful institution, but who wants to live in an institution
citado em "Second wife, second best?" - página 20, Glynnis Walker - Sheldon, 1984, ISBN 0859694364, 9780859694360 - 181 páginas
Atribuídas
Entrevista ao programa Roda Viva (novembro de 2005)
Gerais, 2005
“A grande sociedade sem classes é a do cemitério. Das diferenças aí impostas, os mortos não sabem.”
“O crime de pensar não implica a morte. O crime de pensar é a própria morte.”