Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Há aqueles cujo propósito, por escrito, é, por meio das nobres qualidades de coração que sua imaginação inventa ou que eles mesmos possam ter, buscar os aplausos de outros seres humanos. De minha parte, uso meu gênio para descrever as delícias da crueldade: delícias que não são transitórias nem artificiais; mas que começou com o homem e terminará com ele. Gênio não pode ser aliado com crueldade nas resoluções secretas da Providência? Ou pode alguém ser cruel, não ter gênio?”
Original
There are those whose purpose in writing is, by means of the noble qualities of heart which their imagination invents or which they themselves may have, to seek the plaudits of other human beings. For my part, I use my genius to depict the delights of cruelty: delights which are not transitory or artificial; but which began with man and will end with him. Cannot genius be allied with cruelty in the secret resolutions of Providence? Or can one, being cruel, not have genius?
Les Chants de Maldoror
Citações relacionadas

“A crueldade só pode ser justificada pela necessidade.”
Atribuídas

citado em "Ética & Animais" - Página 221, Carlos Michelon Naconecy, EDIPUCRS, 2006, ISBN 8574305871, 9788574305875 - 234 páginas
Atribuídas

“Não quero ser um génio… Já tenho problemas suficientes ao tentar ser um homem.”
I don't even want to be a genius at all, finding it quite difficult enough to be a man.
Carnets, 1935-1942 - Volume 2, Página 88, Albert Camus - H. Hamilton, 1963 - 153 páginas