“Pieter Botha, o ministro da Defesa da República da África do Sul, passa revista ao seu exército que regressa da guerra, na ponte fronteiriça sobre o rio Cunene. Embora os soldados atravessem a ponte em silêncio, há berros e gritaria nas proximidades, visto que, ao mesmo tempo, as unidades da FNLA e da UNITA que, até àquele momento, tinham acompanhado os soldados brancos sul-africanos, estão a atirar-se ao rio em massa, tentando chegar à Namíbia. Muitos deles morrem afogados. Mas a guerra terminou, a democracia da frente de combate acabou; e a lei da segregação volta a aplicar-se: a travessia pela ponte é só para brancos”
Another Day of Life
Tópicos
passo , defesa , ponto , república , soldado , momento , primeiro-ministro , guerra , guerra , lei , rio , frente , branco , ponta , combate , leis , exército , volta , ministro , sul , revista , massa , tempo , democracia , ponte , unidade , silêncio , proximidade , vistos , travessia , sobra , africano , gritaria , regressoRyszard Kapuściński 3
1932–2007Citações relacionadas

“Membro do Instituto Cultural Português, Rio Grande do Sul”
Variante: Membro do Instituto Estadual do Livro, Rio Grande do Sul
“Guerras vão e vem, mas meus soldados são eternos.”
Wars come and go but my soldiers stay eternal
como citado in The Laws of the Bosses:: The Roadmap to the Realm of Power, página 201 https://books.google.com.br/books?id=5FDYAwAAQBAJ&pg=PA201, Tilawan - AuthorHouse, 2014, ISBN 1496983416, 9781496983411, 246 páginas

“O soldado que vai à guerra e tem medo de morrer é um covarde.”