“A verdadeira beleza vive em refúgios profundos, cujo véu é irremovível, até que coração e coração em concordância batam. E o amor é amado.”

True beauty dwells in deep retreats, Whose veil is unremoved Till heart with heart in concord beats, And the lover is beloved.
The poetical works of William Wordsworth: in eight volumes, Volume 4‎ - Página 177 http://books.google.com.br/books?id=I7IDAAAAQAAJ&pg=PA177, D. Bryce, 1827

Obtido da Wikiquote. Última atualização 21 de Maio de 2020. História

Citações relacionadas

Arsène Houssaye photo
Khalil Gibran photo
Júlio Dinis photo
William Shakespeare photo

“Um coração leve vive muito.”

William Shakespeare (1564–1616) dramaturgo e poeta inglês
Camilo Castelo Branco photo
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Tomás de Aquino photo
Philip Stanhope Chesterfield photo

“A modéstia está para a virtude como o véu para a beleza.”

Variante: A modéstia está para a virtude como o véu está para a beleza.

Madre Teresa de Calcutá photo

“Um coração feliz é o resultado inevitável de um coração ardente de amor.”

Madre Teresa de Calcutá (1910–1997) Santa da Igreja Católica

a joyful heart is the inevitable result of a heart burning with love.
Caminho Do Herói Cotidiano, O - página 112, de Lorna Catford e Michael Ray, Editora Cultrix, ISBN 8531604400, 9788531604409

Tópicos relacionados